译文诗词鉴赏 - 第260页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第260页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

五龙六首·四古诗译文

佚名·古诗译文

神灵拥有智慧啊,在汉水与幽深之处潜行跃动。 想要上前来安抚啊,却没有董卓、刘表那样的乱世之人兴起。 陈列金石之乐器啊,佐助着丰盛的祭品与佳肴。 祈愿如此盛大的享祭啊,恩泽应和着百姓的祈求。

五言今体诗二十五首(录十首)·三古诗译文

·古诗译文

冬日白昼短暂,郊野与村落间已是一片暮色,林间的房舍在夕阳映照下泛着昏黄的光。田间的农事一年已毕,妇女们开始夜晚纺线绩麻,秋夜正渐渐变得漫长。月光黯淡,渡口桥边的树木依稀难辨,风势猛烈,吹打着野外的船帆与船桅。沿着竹篱掩映的长廊,在那书房窗下,不时透出一星半点的灯光。

五泄山三学院十题·西源古诗译文

释咸润·古诗译文

大自然如同巧匠,凿开了大地的衣带与褶皱, 千座岩壁在澄澈的天空下争相斗奇。 有时云开雨霁,日光穿透云雾, 将最后一抹残阳,静静洒落在幽静的石壁上。

五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄古诗译文

沈亚之·古诗译文

我这个客居他乡的人要前往淮阳,一路曲折蜿蜒,离别的愁绪如同长梦一般悠长。 水关在夜里打开了锁闭的通道,清晨的雾气中,船桨划动,带来阵阵凉意。 本期望与你一同欣赏那烟雾笼罩的明月,在这风波之中,不要各自分开前行。 隐约的山峦间,曾听见摇橹的声音,转向湍急的沙洲,指向远方船上的桅杆。...

五月七日陪祀泰陵古诗译文

王鏊·古诗译文

星光笼罩的楼阁与月华映照的宫殿在深夜中显得幽深沉寂,烛影摇曳,炉烟袅袅,仿佛帝王亲临一般庄严。北极星与紫微星垣高高在上,自在运转,而西清宫中的黄伞仪仗,却如同梦境般难以追寻。苍梧之地远在天边,孤臣洒下哀痛的泪水,玉帛贡品如流星飞驰,汇聚着万国朝拜的赤诚之心。十九年来帝王巡游的踪迹...

五月七日泰陵忌晨(二首)·零古诗译文

李东阳·古诗译文

在深邃庄严的宫殿中,先帝(明孝宗)温和的话语仿佛还在耳边,然而十年前,这里已是另一个天地。我这个流落山林沟壑的孤臣,侥幸留存余生,而帝王之都那坚固的江山基业,至今仍存。纵然有虞舜的南风之歌,也难以消除我内心的忧愤,遥望西边的皇陵,心中悲痛欲绝。每年的这一天,无尽的遗恨涌上心头,只...

五位颂·零古诗译文

释慧晖·古诗译文

兼中至,在长安的大道上悠闲地游戏玩耍。 处处没有私心杂念,如同虚空合于虚空; 一切法门都归于同源,好似水投于水,浑然一体。

云门寺诗古诗译文

苏泂·古诗译文

重重山冈上,落日余晖令人思绪依依,天地苍茫古老,见证了世间的兴盛与衰败。万古长存的烟霞藤萝与千年古寺相依,唐朝人题写的诗句与晋朝人留下的碑刻相映。白鹤贪恋清灵之气,随着僧人一同居住;松林引来寒声,增添了客居之人的悲伤。十年后重来此地,衣衫与鬓发都已改变,乘着竹轿回去的路上,独自缓...

云锦阁古诗译文

钱闻诗·古诗译文

抬眼远望,天空澄澈如碧玉制成的屏风;清风徐徐吹入座席,清凉而无半点尘埃。星斗旁侧,仿佛遇得一位仙客;昴宿星下,名山之中存在着五老仙峰。云雾时而散开时而聚拢,蕴含着无穷意趣;山林与峰峦,在朝暮雨晴中生出几番清新景象。庐山的景物啊,真是天下绝无仅有;何不斟满酒樽,让在座的宾客尽皆沉醉...

云边阻雨古诗译文

刘宰·古诗译文

辗转反侧难以入眠直到夜深,喜鹊的叫声仿佛在屋檐边传递着好消息。和暖的春风吹散了夜里持续下的雨,雨过天晴后,日光下云层之外的青山尽收眼底。

云谷粹长老赞古诗译文

释大观·古诗译文

心境悠闲如同流云,胸怀虚旷好似能容纳天地。晚年时安住于一间小庵,却仿佛拥有湖山千簇的广阔景致。师徒之间心心相印,浑然相忘,又何必像古灵禅师那样刻意地拍背点拨?动与静之间毫无间隔,如同茶陵禅师那样,空自跌足,却能从中悟道。一味地收卷舌头,静默怀道,将这一切交付给松风,让它来演奏自然...

云根峰古诗译文

·古诗译文

十洲仙境中的仙子骑着神龙与仙鹤,在辽阔的云路上贪恋着舞蹈与腾跃。 不知不觉间,那缥缈的仙踪已消失得无影无踪,只见一朵云(或一块奇石)从天上飞来,坠落在山脚下。 多少次,强劲的天风也无法将它吹开;多少回,山间的风雨都误以为它是飘来的云彩。 真担心老龙会将它招引而去,让它乘着千顷万顷...

云南曲古诗译文

刘湾·古诗译文

南方众多蛮族发动叛乱,群盗如同受惊的刺猬般纷纷竖起尖刺(比喻叛乱者众多且气势汹汹)。中原百姓因此疲惫不堪,连年征战从此开始。从白门到太和城,往返路程长达万里。出征的人几乎没有能够生还的,十个人中就有九个人战死。岱马卧倒在阳山,燕兵在泸水边痛哭。妻子四处寻找战死的丈夫,父亲寻找死去...

于惠生斋中听妓二首古诗译文

·古诗译文

画堂之夜水波荡漾般光影流转,玉杯盛满美酒飘散着芬芳。 乌鸦在深院的月下啼鸣,梅花的影子隔着帘幕如霜般清冷。 薄雾般的帷帐中似有双鸾飞出,衣袂随风飘起宛如一燕轻翔。 锦缎屏风围绕,烛光艳丽动人,笙鼓声起,歌女又换上了华美的妆容。

二郎之官房陵作五言唐律两章送之·零古诗译文

曹彦约·古诗译文

如今您在军事统帅的职位上如同栋梁之材,昔日您在御史台也曾是众人效仿的楷模。近来您的书信总是先询问我的近况,这份遥远的惦念让我内心早早地感到宽慰。众人议论认为您应当升迁调动,但为官之道也常需安于现状、坚守本分。房陵那个地方自有它的美好之处,请您从容安稳地踏上旅途,一路顺遂。

二月朔于鳞招饮二首古诗译文

许邦才·古诗译文

城头上柳树的绿荫远远望去堆积如云,和煦的春风仿佛被特意送入酒杯之中。知心好友历经百年还有谁安然在世?在这花丛之畔,怎忍心独自清醒着回去呢。

道逢王左丞不及避谢之二首·零古诗译文

曾几·古诗译文

西风萧瑟,黄叶飘零在北门街上,心中有了诗句却无人能够为之剪裁修饰。 当我在路上与您的车骑前锋冲突时,您是否会责怪呢?还请您给出一句评语,让我定下这首诗的最终敲定与推敲。

赐谢览王暕诗古诗译文

萧衍·古诗译文

两位才俊(谢览、王暕)都是后起之秀,他们二人实在出身于名家望族。哪里只是你们家族栋梁的延续呢?相信你们二人都是国家的英才与光华。

读崇宁后长编二首·零古诗译文

刘克庄·古诗译文

陈年旧事清晰地记载在残缺的史简中,才刚看到卷首,就能预知最终的结局。敌兵来犯时尚且担心妨碍了恭敬的祭祀谢礼,事情过去后才徒然知道后悔当初应当联合力量夹攻。丞相自称自己府第中长出了灵芝(祥瑞之兆),太师频频奏报仙鹤在空中飞翔(太平之象)。为何直到宣和末年,才开始想念元城(刘安世)与...

读大行皇帝遗诏感恩哀恸六首·零古诗译文

刘克庄·古诗译文

此前彗星般作乱的势力长久未能收平,宫中却撤去荤腥,只进用珍奇的素食。君王夜半未眠,秘密派遣使者传递庚牌诏令;捷报传来,才稍稍宽解了君王卧榻之畔的忧心。病重之时忽然开启玉锁,将身后之事托付;一生勤勉积累,正是为了保全国家疆土。尧帝的子民无不像是失去了父亲一般哀恸,更何况是曾侍奉于尧...