译文诗词鉴赏 - 第2583页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2583页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

恼公译文

李贺·译文

削菘:一作削崧。桂火:一作桂帐。 狎游诗也。艳体。 注: 1:恼公:犹恼人。或云,恼天公也。 2:宋玉愁空断,娇娆粉自红。歌声春草露,门掩杏花丛。注口樱桃小,添眉桂叶浓:宋玉《九辩》云:“余萎约而悲愁。”代指男 子。 娇娆,乐府有《董妖娆曲》。杜诗:“佳人屡出董妖娆。”代指女子。...

同沈驸马赋得御沟水译文

李贺·译文

此诗,赋宫苑情形也。方扶南曰:咏宫怨也。 注: 1:沈驸马:吴正子云:"沈驸马,疑杜牧序所谓沈子明者,与长吉义爱甚厚。"存疑。 2:御沟水:《三辅黄图》云:"长安御沟,谓之杨沟,言植杨柳也。" 3:入苑白泱泱:《三辅黄图》云:"闗中八水,皆通上林苑。"泱泱,水深广貌。刘辰翁云:...

雁门太守行译文

李贺·译文

译文战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮;鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。号角的声音在这秋色里响彻天空;夜色中塞上泥土犹如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。寒风卷动着红旗,部队抵达易水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。为了报答国君的赏赐和厚爱,手执宝剑甘愿为国血战到死!战国时燕...

寻陆鸿渐不遇译文

皎然·译文

译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。 注释①郭:外城。②篱边菊:典出陶渊明诗<<采菊东篱下>>。...

婕好怨译文

皇甫冉·译文

注解 婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。 建章:宫名。 昭阳:汉文帝所居之处。 花枝:喻美丽的嫔妃宫女。 凤管:乐器名。 承恩:受皇上宠爱。 双蛾:女子修长的双眉。借指美人。 释文 一群花枝招展的宫女,由建安宫出发,...

浣溪沙·五两竿头风欲平译文

敦煌曲子·译文

译文 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。 无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。 注释 ⑴五两:原作“五里”,“五里”应...

行经华阴译文

崔颢·译文

译文在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉畤。借问路旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生? 注释⑴华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。⑵岧峣(y...

山亭夏日译文

高骈·译文

译文  盛夏时节,绿树葱郁,树阴下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,清澈的池塘中映射出楼台的倒影。微风拂过, 水晶一样的帘子轻轻晃动。蔷薇花开满了蔷薇架,满院都可闻到它那沁人心脾的香味。注释⑴浓:指树丛的阴影很浓稠。⑵水精帘:形容质地精细而色泽莹澈的帘。李白《玉阶怨》:“却下水晶...

暮春送别译文

韩琮·译文

注释 浐水:亦称为产水,发源于蓝田县西南的秦岭,号为关中八川之一,西北流入灞水,二水汇合后流经当时的大明宫前,再北流入渭水。 绿暗红稀:绿叶茂密,红花减少,是暮春初夏的自然景象。 凤城:指京城长安。西汉时长安所建的凤阙,阙楼高二十丈(一说十七丈五尺),是西汉长安城最高的建筑,长安...

小儿垂钓译文

胡令能·译文

译文一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。注释⑴蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。⑵莓:一种野草。苔:苔藓植物。映...

送春译文

王令·译文

【落更开】即还有开花者【不信】虽则不信,然春去依旧

宿甘露寺僧舍译文

曾公亮·译文

译文云雾弥漫在枕边,山峰环绕在近旁。躺在床上倾听松涛阵阵,无数山谷像在呼啸哀歌。如果要看冲天巨浪拍起,只要打开窗子,那汹涌奔腾的江水就会滚滚扑来。注释①甘露僧舍:甘露寺。在今江苏镇江北固山上,下临长江。②松声万壑(hè):形容长江的波涛声像万壑松声一样。壑:山谷,山沟。③银山拍天...

柳枝词译文

郑文宝·译文

一艘艘画船系着杨柳树枝停靠在岸边,岸边的杨柳树随风摇摆。诗人看着岸上的行人在附近的酒家饮酒送别还没喝到一半,船家却已经载着朋友起锚远走了。不管烟波浩渺,也不管雨打风吹,无情的画船带着行人离去了,将越走越远,满载着离恨去遥远的江南。

蚕妇译文

张俞·译文

译文一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!注释①蚕妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来...

清平乐译文

晏几道·译文

①幺弦:琵琶的第四弦。因最细,故称幺弦。②凤笺:珍美的纸笺。李商隐《碧城》诗:“收将凤纸写相思。”

胡捣练译文

晏几道·译文

胡捣练是词牌.小亭居然在春时还有一枝梅花妖娆盛开,弄得江南的的风光大为扫兴(这不是抢尽的春的风头了么?) 遥想云南玉溪的风光,那水波荡漾,树影子斜落在水波之上,那远处的香味使我沉醉,直至进入梦乡。却象是与这方的美丽精神相协调,美人与娇艳的花朵在争夺季节的妩媚。

月译文

薛涛·译文

译文 细月如钩,一天天变圆,仿佛织成的团扇。 不管是微微细影还是满月团栾,人世间又有哪儿的人在凝望呢? 注释 魄:月始生或将灭时之微光 扇:传班婕妤《怨》:“新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。裁为合欢扇,团圆似明月。”

哥舒歌译文

西鄙人·译文

The night the Big Dipper hung high; the night with the sword and keep the edge Gosuha.So far the Tibetan people horse only dare to look at; ...

哥舒歌译文

西鄙人·译文

译文黑夜里北斗七星挂得很高;哥舒翰夜带宝刀勇猛守边。至今吐蕃族的牧马只敢远望;他们再不敢南来越过临洮。 注释⑴ 窥:窃伺。⑵ 临洮:秦筑长城西起于此。⑶ 哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后裔。

寄人译文

张泌·译文

译文别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。 注释⑴谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。⑵“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。⑶“多情”句:指梦后所见...