译文诗词鉴赏 - 第2440页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2440页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

女冠子译文

张泌·译文

⑴五云三岛:仙家所居之处。五云:青、白、赤、黑、黄五色瑞云。”。《云笈七签》:“元洲有绝空之宫,在五云之中。”白居易《长恨歌》:“楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。”三岛:《史记·封禅书》:“蓬莱,方丈,瀛洲,此三神山者在渤海中,诸仙人及不死药在焉,而黄金白银为宫阙。”此“三神山”...

满江红译文

陈维崧·译文

①信陵君祠:故址在河南开封。信陵君,即战国时魏国公子无忌,昭王少子,封于信陵(河南宁陵),与春申君、平原君、孟尝君并以养士好客称,有“战国四君”之誉。②席帽:古代流行的一种遮阳帽,以藤席为骨,敷以面料,周有大缘,如同斗笠。古人常以“席帽随身”指辛勤求取功名。 聊萧:冷落、萧瑟。③...

赏海棠花妖诗译文

高鹗·译文

(1)隤:通“颓”。(2)底:何。(3)北堂:母亲的代称,已见于小说前面薛宝钗给林黛玉的诗。寿考,长寿,“考”是老的意思。(4)一阳旋复:冬至阴极阳回。占先梅,说海棠比梅花抢先了一步开。

酒泉子译文

温庭筠·译文

⑴“花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。⑵“凭栏干”三句:所见远景。凭:倚。萧萧:形容细雨连绵。⑶“近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。疏索:稀疏冷落。两疏索指双方都未得到音信。洞房:幽深的闺房。庾信《小园赋》:“岂必连闼洞房,南阳樊重之...

乌江项王庙译文

严遂成·译文

①剑舞鸿门:“项庄舞剑,意在沛公。”《史记·项羽本纪》记载:刘邦到鸿门后,项羽设计让项庄舞剑助兴,意在乘机杀了刘邦。②船沉巨鹿:指巨鹿之战项羽大破秦军主力。③范增一去:鸿门宴上,范增多次示意项羽杀刘邦,又使项庄舞剑,意欲借机行刺,终未获成功。汉三年,刘邦被困荥阳(今河南荥阳东北)...

七绝译文

毛泽东·译文

孩儿立下志向走出家乡,学习不取得成就发誓不还来 死后埋葬尸体何必在故乡的土地,人生到处都是可以埋葬尸体的青山。 扩展资料 1910年秋天,毛泽东离开家乡韶山,走向外面更广阔的世界。这是他人生历程中的。第一个转折。怀着激动心情,临行前他写下这首诗,夹在父亲每天必看的帐簿里,以...

冥冥寒食雨译文

刘一止·译文

寒食节的雨昏昏暗暗,客居他乡的愁苦向谁倾诉。湍急的泉流争着涌向沟壑,花在寒风中靠拢仿佛是互相依靠。我这一生大开大阖,坎坷不安,但到老时却依然气血方刚。不要让过去的时光成为心中的负担,就用这首诗来送走〔度过〕这个春天吧。

菩萨蛮译文

温庭筠·译文

【注释】 ①小山:指屏风上雕画的小山。金明灭:金光闪耀的样子。 ②鬓云:象云朵似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。 ③弄妆:梳妆打扮。

外篇·天运译文

庄子·译文

在下庄周夜观天象,枕上细想: 天在自转?地不动吗? (或许地在自转?天不动吧?) 是太阳落了回家,将月亮赶出来的吗?是月亮落回家,将太阳赶出来的吗? (或许无家,各有轨道,谁也不赶谁吧?) 天似圆伞,自伞柄撑开?谁去撑的? (或许天是自然而然弥散开的吧?) 地似方...

临江仙译文

毛泽东·译文

【注释】 ① 丁玲(1904—1986),现代女作家,原名蒋伟,字冰之,湖南临澧人。1930年参加中国左翼作家联盟。1932年加入中国共产党,主编左联机关刊物《北斗》。1936年赴陕北,曾任《解放日报》副刊主编,陕甘宁边区文协副主任等。代表作有《太阳照在桑干河上》等。 ② 壁...

玉泉流贯颐和园墙根,潺潺有声,闻通三海译文

李大钊·译文

注释 原题:玉泉流贯颐和园墙根,潺潺有声,闻通三海。禁城等水,皆溯流于此。①  ①玉泉:北京西郊玉泉山上流下来的泉水。这股泉水流经颐和园。三海:指北京城内的中南海(即中海、南海)和北海而言。三海的水都是从玉泉流过来的。禁城:紫禁城,即故宫。  ②殿阁:指...

乙卯残腊,由横滨搭法轮赴春申,在太平洋译文

李大钊·译文

原题:乙卯残腊,由横滨搭法轮赴春申,在太平洋舟中作。 ③乙卯残腊:1915年的阴历年底。阴历十二月称腊月。当时作者为了进行讨袁运动,从日本横滨坐法国轮船回到上海,在回国途中作这首诗。  ④浩渺:指水势的广大无边。太息:叹气。  ⑤神州板荡:中国混乱。神州,指...

南天动乱,适将去国,忆天问军中译文

李大钊·译文

注释 ⑿1916年春,南方各省为反对袁世凯,纷纷宣布独立。天问:即郭厚庵:作者友人。  ⒀班生:指东汉班超。他曾投笔从戎,到西域去为国立功。这里用班生来指作者的朋友天问,问他这次投笔参军以后心情如何,夙愿能否顺利实现。日已曛:日落黄昏,指祖国在军阀统治下前途暗淡。...

丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至译文

李大钊·译文

原题:丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云 ⒄丙辰:1916年。那时袁世凯已窃国称帝,作者在上年底回上海后,没有机会参加讨袁军,在春天又到日本。...

幼蘅行未久,相无又去江户,作此送之译文

李大钊·译文

注释 大陆:指中国。龙蛇起:指各地讨袁军的兴起。风雨多:指战事频繁。当时讨袁军和袁世凯的反动军队正在南方作战。  斯民:这里的人民。憔悴:饥饿贫困。蹉跎:指自己报国的志愿没有实现,有白白错过时机的感叹。 太和:太平。当时作者在日本,感叹祖国的军阀战乱,渴望祖国人民...

题蒋卫平遗像译文

李大钊·译文

注释 碧血:周朝大夫苌弘,忠心于国,却被杀害。相传他的血三年后化为碧玉,后因称死难者的血为碧血。几春花:言碧血化成几个春天的花。一抔土:一捧土,指坟。  叱咤声:具有英雄气概的呼斥声。呜咽水:发出呜咽声的流水。呜咽,含有对死者悲悼感叹的意味。  蛟龙起:蛟...

七谏译文

东方朔·译文

注释 ⑴平:屈原的名。本篇是作者假托屈原口气进行抒情,故自称名,且为下文作谦语。国:国都,隐寓与君同朝。长:这里是长期在……生活的意思。 ⑵讷涩:《章句》:“讷者,钝也。涩者,难也。”即口齿不伶俐。强辅:强有力的辅助,指有势力的朋党。 ⑶褊(biǎn):《章句》:“褊,狭也...

与吴质书译文

曹丕·译文

译文 二月三日,曹丕说。时间过得很快,我们分别又将四年。三年不见,《东山》诗里的士兵尚且感叹离别时间太长,何况我们分别都已经超过三年,思念之情怎么能够忍受呢!虽然书信来往,不足以解除郁结在心头的深切怀念之情。 前一年流行疾疫,亲戚朋友多数遭受不幸,徐干、陈琳、应瑒、刘桢,很快相...

南乡子译文

欧阳炯·译文

译文 江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然。 注释 ⑴南乡子,词牌名,又名《好离乡》、《蕉叶怨》,唐教坊曲,原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯...

沁园春译文

刘过·译文

作品注释 ①辛承旨:即辛弃疾。因其曾于开禧三年(1207)被任为枢密院都承旨而得名,不过那时刘过已死,“承旨”二字可能是后人加的。 ②斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,项王赐与斗卮酒(一大斗酒)与彘肩(猪前肘)。 ③香山居士:白居易晚年自号香山居士。 ④林和靖:林逋,字和靖。 ⑤...