译文诗词鉴赏 - 第2314页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2314页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

北亭招客古诗译文

白居易·古诗译文

我这个闲散的郡丞如同山野之人,幽静闲适的官舍就像山间的居所。春风吹拂着北窗外的千竿翠竹,傍晚的阳光照耀着东园里的一树繁花。在小杯中倒上刚刚酿成的冷酒品尝,在深炉里敲火烹烤新茶。你能来这里整天观赏下棋吗?太守知道我懒散,允许我晚些时候去办公。

别后西陵晚眺古诗译文

元稹·古诗译文

傍晚时分,我仍未放下手中的诗笔与砚台,在夕阳下徒然地望着郡中的亭台楼阁。与你分别之后,不知何日才能再次相会,这不像潮水那般,到了傍晚还会退回来。

别夔州官吏古诗译文

刘禹锡·古诗译文

在楚地巴城担任了三年地方官,如今一旦要前往扬州的扬子津。青色的帐幕连绵不断,驿站前人声喧闹;满头白发的老者弯腰曲背送到江边。巫山的傍晚景色常常带着雨意,秋天的峡水却不使人感到畏惧。只有那几首九歌诗,留在家乡中用于祭祀蛮神。

初除浙东,妻有阻色,因以四韵晓之古诗译文

元稹·古诗译文

你出嫁的时候是五月,随我回到巴地;如今我手持双旌,要前往越州赴任。曾在兴庆宫带领众多受有封号的妇女前行,如今会稽一带管辖着六个诸侯郡。海楼边翡翠鸟悠闲地相互追逐,镜水中鸳鸯在温暖的水里一同嬉戏。我受君主的恩德尚未报答,心中有愧,你除此之外还有什么可追求的呢?

八月辞故里古诗译文

张煌言·古诗译文

国家灭亡,家庭破碎,我将要到哪里去呢?西子湖畔有我效法的榜样。于忠肃公的坟墓像日月一样高悬,岳飞的祠堂维系着国家的半壁江山。我惭愧地以清白之手,想在他们身边占一席之地,打算以赤诚之心,在他们那里借得一块安息之所。将来有一天,我乘坐白色的车马行驶在浙东的路上,那汹涌的波涛难道就一定...

初晴落景1. 古诗译文

李世民·1. 古诗译文

晚霞美景姑且让我自乐自赏,雨后初晴的景象更让人欣喜。阳光照耀使百花色彩更加艳丽,微风拂动让千林草木一片翠绿。池塘里的鱼儿跳跃姿态各不相同,园中的鸟儿鸣叫声音也有差异。我要寄语那些学识渊博通达事理的人,希望他们能理解我超然物外的志趣。

从军行古诗译文

王昌龄·古诗译文

青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮暗了整个祁连雪山;边塞古城,遥遥望着西北的玉门关。在黄沙漫天的疆场上,将士们身经百战,连身上的铠甲都被磨穿;不打败进犯的敌人,誓不返回家乡。

八月十五日夜禁中独直,对月忆元九古诗译文

白居易·古诗译文

银台金殿在暮色中渐渐昏暗,我独自在翰林院住宿,心中思念着远方的友人。在这八月十五的夜晚,月色格外清新,而二千里之外,是我故友的心意。渚宫的东面,烟波浩渺,带着丝丝寒意;浴殿的西头,钟声和漏声显得格外深沉。我还担心这清澈的月光你我不能一同看见,江陵地势低洼潮湿,想必已是满是秋日的阴...

采莲舟古诗译文

薛涛·古诗译文

风中的一片荷叶轻轻压在荷花上,这情景仿佛在报告新秋的到来,采莲人又捕获了鱼儿。时光飞逝,四周人声渐静,满溪都是穿着红衣的采莲女,她们的船歌刚刚开始响起。

酬王十八、李大见招游山古诗译文

白居易·古诗译文

自己怜惜那隐居山林的心意被世事阻碍,又对你们美好的邀约和频繁的书信感到惭愧。朝廷的事务缠身无法前往,那满山林木与皑皑白雪只能归他人欣赏了。

酬韩祭酒雨中见寄古诗译文

张籍·古诗译文

雨中满怀愁绪不愿出门,天色阴沉黑暗,雨下了一整夜。屋子潮湿,只使得漏雨更加严重,道路泥泞深厚,未能上朝。没有草料,怜惜马匹日渐消瘦;食物匮乏,任凭孩子撒娇哭闹。听说韩夫子您,也同样处在这般寂寥的境况中。

酬柳柳州家鸡之赠古诗译文

刘禹锡·古诗译文

我每天在池边练习书法,摆弄着笔下的"小雏"(指书法技艺),还想着把书法理论传授给书童。你柳家新创的"元和脚"这种书法样式,实在精妙,让我这像刚发芽的生姜般稚嫩的技艺,也只能收笔认输了。

酬张太祝晚秋卧病见寄古诗译文

白居易·古诗译文

你才华高超却屈居在礼寺,如同短羽的鸟儿翱翔在皇家园林。你居住在西街,距离遥远;我在北阙为官,公务繁忙。你生病无法前来探访,我因忙碌也难以前往寻觅。我们整天分别,不得相见,长久以来心中孤寂落寞。露水打湿了长满青草的土地,月光带着寒意洒在红树的树荫下。更何况在这独自忧愁的夜晚,听到你...

酬太原狄尚书见寄古诗译文

刘禹锡·古诗译文

家族的名声显赫超过前代贤达,当时的声望崇高镇守北方边疆。您身上的官衔如同座主一般尊贵,在幕府中谈笑风生结交同年好友。幽并之地的侠义少年追随左右,燕赵地区的美女献上管弦演奏。还手握统辖军队的文书和号令之笔,从远方写下长篇诗句寄给山川。

酬乐天雪中见寄古诗译文

元稹·古诗译文

知道你夜里听着萧瑟的风声,清晨眺望林中亭台已被白雪半掩。寒风摇落雪花,却不让它封住柳树的芽眼,扫来的白雪偏偏都附着在梅树枝上。敲击扶持着茂密的竹子,竹枝还倾斜着,温暖的阳光使寒冷的禽鸟渐渐恢复生气。静坐时感觉湖中的浪声被风雪掩盖,回头惊觉漫漫长路仿佛在云端。钱塘湖上的苹草已先被白...

酬乐天待漏入阁见赠古诗译文

元稹·古诗译文

还未查验银台的文书凭证,就先到浴殿门前排队等候。因特殊召见而得以向君王进言,承受旨意的待遇超越了平常的朝班。才人们的衣袖随风飘动,仪仗上的铃铛发出轻柔的“呕鸦”声。宫中的花枝低垂如同帷幕,云彩聚集仿佛堆成了山峦。悄悄查看朝廷的机密文书,偷偷瞻仰近在咫尺的君王容颜。君王的恩宠降临,...

道州民-美臣遇明主也古诗译文

白居易·古诗译文

道州的百姓,大多是身材矮小的人,个子高的也不过三尺多。他们被当成矮奴在市场上买卖,年年进献给朝廷,号称是道州根据当地特产所进贡的物品。根据当地特产进贡,难道竟是这样的吗?没听说过让百姓生生离别,老翁为孙儿哭泣,母亲为儿子哭泣的。自从阳城来到道州担任太守,就不再进贡矮奴,朝廷屡次下...

虫豸诗。蚁子古诗译文

元稹·古诗译文

蚂蚁没有固定的出生地,偏偏喜欢在潮湿的地方滋生。阴雨连绵时它们烦乱纷扰,拾取米粒时发出愁苦的嘤嘤叫声。床上的主人患病在身,耳朵里似有虚幻的鸣响。雷霆般的声响全然不觉,却听到你们发出如牛般的叫声。它们的本领虽然细微,但年深日久也能酿成祸患。能蛀穿堤坝让江海漏水,叮咬啃食使蛟鲸困顿。...

编集拙诗成一十五卷因题卷末戏赠元九、李二十古诗译文

白居易·古诗译文

一篇《长恨歌》写得风情万种,十首《秦中吟》则接近《诗经》的正声。常常被老元(元稹)模仿我的格律,又费力地让短李(李绅)折服于我的歌行体。世间的富贵荣华我应该是没有缘分了,身后我的文章应当会享有盛名。不要责怪我口气大、言语夸张,因为我刚刚整理完成十五卷诗集啊。

答劝酒古诗译文

白居易·古诗译文

请不要责怪我近来都不饮酒,有好几次因为喝醉了反而泪水沾湿了毛巾。谁能想到一生嗜酒如命的狂放之人,如今竟变成了因酒而悲伤的人。