译文诗词鉴赏 - 第2242页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2242页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

金陵寄窦尚书古诗译文

罗隐·古诗译文

两年来你我各奔西东,走在不同的道路上,常常回忆起在楚地驿站中悠闲游乐的时光。你在军帐中高谈阔论,无人能够接续;你如司马相如般官居高位却性情孤傲,很少有人能与你相同。世道艰难,你怎会让我像依附刘表那样依附于你;山水美好,仍能想起像谢灵运那样徜徉其间的雅趣。此次分别,这份恩情难以用言...

酒熟忆皇甫十古诗译文

白居易·古诗译文

新酿的美酒如今已经成熟,老朋友什么时候才能前来共饮?自从在金谷园分别以后,就再也没见过你醉后如玉山倾倒般的模样。柳花碗显得疏落冷清,荷叶杯也孤寂无人使用。今年冬天我问那毡帐,在这大雪纷飞之时,它是为谁而开设的呢?

酒中十咏。酒篘古诗译文

皮日休·古诗译文

翠绿的竹篾刚刚编织而成,形状如同古代的捕鱼器具。刚从山下买来,静静地在酒坛中试用。轻巧得可以捞取醇厚的酒液,稀疏的缝隙能容纳酒面上的泡沫。从此酿酒便能顺利成功,不会让我因酒器不佳而蒙羞。

郡庭惜牡丹古诗译文

徐夤·古诗译文

东风吹落牡丹,令人肝肠寸断,这象征吉祥瑞气的花朵难以长久留存。青春年华不会停留,想到此不禁使人垂泪;鲜艳的花色已经凋零,却还独自倚靠着栏杆。堆积的苔藓下,芳香的花蕊已经散尽;晴朗的阳光高照,花瓣上的露水也已干涸。明年枝叶将会更加繁茂,定会绽放出加倍芬芳的花朵,供游人观赏。

送黄宾于赴举古诗译文

李咸用·古诗译文

昨夜秋风遍布潇湘大地,衰败的柳树和残存的蝉鸣牵动着游子的愁肠。早已是战乱不已没有什么美好的事情,更不堪在江边举杯送别。清澈的水潭里,鲤鱼跃动搅动起轻轻的波浪;夕阳下,野鸭飞翔追逐着远方的桅杆。渔父不必探寻我离去的心意,自有一枝梅花在月光中轻轻摇曳于天地中央。

送饶州张使君古诗译文

姚合·古诗译文

鄱阳的美好事迹听说难以比拟,千里相连的都是稻田。前往山寺时要通过水路,展开郡府的地图,上面的景致都可作为诗的题材。推行教化应该能免除农民的困苦,庭院清静只多有野鹤栖息。在春明门外饮酒后分别,荒凉的驿路上夕阳低沉。

送陈校勘入宿古诗译文

王初·古诗译文

夕阳西下,风向回转,卷动着青绿色的虹霓,芬芳的蓬草一夜之间仿佛冲破了龙泥的束缚。银台的台阶一级级向上延伸,连接着清朗的天河,桂子的香气浓郁,月光下的捣药杵显得格外低矮。

送进士田卓入华山古诗译文

姚合·古诗译文

你随身带着什么东西前往呢?只有儒家的六经和一张琴。离开家乡想必已经很久了,进入山谷后居住的地方应该会很深邃。偶尔会和僧人一同坐在石头上,闲暇时在树叶上写字,字迹布满了树林。学业完成后应当去拜见皇帝(求取功名),不要存有留恋山林隐居的心。

送河南皇甫少尹赴绛州古诗译文

刘禹锡·古诗译文

饯行的帷帐设在周代的大道旁,前行的旌旗指向晋城。午桥边众多官吏散去,亥时(约晚上九至十一点)有老人前来迎接。一起饮酒赋诗共享欢乐时光,到了分别的时候才更能显现情谊的深厚。从此之后,洛阳的诗社里,吟诗作赋就都属于读书人了。

送杜元颖古诗译文

元稹·古诗译文

在江边这五年,我和你一同送别过不少友人,我们常常一同羡慕那些能够北归回乡的人。今天早晨,又要送别你先踏上归途,你将奔向那千里之外的洛阳城,那里满是尘世的喧嚣。

送无梦道人先归甘露寺古诗译文

许浑·古诗译文

您像一片落叶随晚浪漂泊,酒杯的影子融入鸥鸟群中。岸边冰封,千艘船只仿佛覆盖着白雪;山岩背阴处,一座寺庙隐在云雾之中。夜晚江北的灯火遥遥可见,清凉的磬声从水西传来。鹤岭的烟霞依旧美好,我虽期盼归期,却不羡慕您先归的行程。

送李处士归山古诗译文

许彬·古诗译文

你回到久别的故乡又将离去,不愿与世俗之人谈论世间琐事。领悟了道的真谛,典籍留存在书箱之中;忘却了世俗的机巧之心,酒杯中总是斟满美酒。溪边的轩屋旁,松树偃伏好似在静坐;石砌的居室前,流水潺潺仿佛临门而过。想必会有人频繁前来拜访,相互对坐观赏景致,一直到黄昏时分。

送曹郎中南归,时南中用军古诗译文

李洞·古诗译文

桂江水清澈与天空融为一体,你南归的身影如同谪仙一般。系着丝带的轻软象笏,买布来迎接蛮人的船只。海上的湿气使战鼓变得松软,江风激得箭矢偏离方向。在战乱中辞去郎官之职吟诵诗篇,君王远在天边怎会知晓你的贤能。

送成州牧古诗译文

张蠙·古诗译文

政治清明的时代成州是边塞郡县,自古以来就有儒者文人在此地。素来的声望知道难以让人满意,新的恩宠暂且用来酬谢。成州地形像犬牙一样与蜀国相连,驻军的数额贯通到秦州。只当作是三年的分别,谁能听任地方百姓挽留。

送人归日东古诗译文

未知·古诗译文

站在沧海的西边眺望,每望一眼都令人心碎。那地方虽与我们同奉一个朝廷,上天却让彼此阻隔难以往来。夜晚海浪翻涌化作闪电,白天鲸鱼吼叫如同雷鸣。想起你家门外那长满人参的小路,等你回去时,花儿该开了几朵呢。

衰柳古诗译文

未知·古诗译文

秋风渐渐变得凛冽,露珠凝结成团,宽阔的道路和长长的河堤上,柳树深青的颜色已经残败。想当年隋炀帝在水上宫殿纵情游乐,如今这一千多里的柳树景象,怎堪入目啊。

莫愁歌古诗译文

萧衍·古诗译文

黄河的水流向东方,洛阳有个女孩名叫莫愁。莫愁十三岁就能织出美丽的丝织品,十四岁在南边的田埂上采桑。十五岁嫁给了卢家做媳妇,十六岁生下儿子名叫阿侯。卢家的房屋用兰草装饰房间,用桂木做屋梁,里面有郁金和苏合香等香料。头上插着很多金钗,排列得整整齐齐;脚下穿着绣有五彩花纹的丝鞋。珊瑚装...

经九华山费征君故居古诗译文

张乔·古诗译文

费征君的草堂已经荒芜湮没之后,我来来往往向樵夫打听他的往事。断裂的石头在荒芜的树林外面,孤独的坟墓处在傍晚的阳光之中。几条溪流分割着广阔的原野,九座山峰矗立在寒冷的天空下。那烟雾笼罩的石壁曾是他行走的地方,如今通往青云的道路已经不通。

简兮古诗译文

诗经·古诗译文

鼓声咚咚响不停,盛大万舞将举行。太阳正当正午时,舞师处在最前行。身材高大又魁梧,公庭上面跳万舞。力量强劲如猛虎,手握缰绳像织组。左手拿着吹奏管,右手挥动野鸡羽。面色红润如赭石,庄公赐他一杯酒。山上长着榛子树,低洼地里有茯苓。请问我在思念谁?是那西方的美人。那美丽的人儿啊,是来自西...

秘书崔少监见示坠马长句,因而和之古诗译文

刘禹锡·古诗译文

麟台少监您本是昔日的仙郎,却在洛水桥边坠马受了伤。腰间的青绶带被尘土玷污,手掌下的紫色缰绳随风飘荡。上车任职的著作郎应该会来慰问,有折臂三公的典故在前,定会送来治病的良方。幸好您德行完备如同醉酒的人那样能全身而退,不妨将这件事吟咏成篇章。