译文诗词鉴赏 - 第21页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第21页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

赵宝学挽词二首古诗译文

林季仲·古诗译文

晚秋时节,洁白晶莹的菊花在霜露中绽放,烟霭笼罩的江中小洲更显秋意萧瑟。他生前常跟随山简骑马游赏,也与友人同登谢公楼饮酒赋诗。他的诗句如飞鹜般灵动飘逸,歌声悠扬落下在垂钓的小舟之上。哪知道那倚栏远望之处,向北望去正是埋藏先人骨灰的松楸墓地。

河边晚望古诗译文

司马光·古诗译文

高浪奔腾卷起滚滚白沙,纵目远望似乎与天边相连。 谁能摆脱尘世的俗念牵绊,我乘着一时的雅兴东游,坐着石筏顺流而下。

端午帖子·太上皇帝阁古诗译文

周必大·古诗译文

蝉儿在柳树枝头嘒嘒鸣叫,燕子在帘幕间飞来飞去。皇宫台阶上一片宁静无事,帝王正在下棋,棋子斜斜地立在棋盘尖角之处。

赠相士陈神眼古诗译文

赵必象·古诗译文

回忆当初初次与神眼相士相遇的时候,他在我还未考取功名时便对我寄予期望。他不嫌弃我住的小屋矮小,再次前来探望,我官运平淡,就写这首诗赠送给他。

古樵古诗译文

释绍昙·古诗译文

在七佛出现之前所传的佛法,也曾被人炫耀卖弄过,如今看来不过是一块破烂不堪的枯柴。六祖慧能尚且不懂得如何真正承当这禅宗大法,佛法心印的火种,至今无处可埋藏。

用坡仙梅花十韵·赞梅古诗译文

刘黻·古诗译文

百花万卉虽然千姿百态,但最终都同归于一途;树木的内心一旦被蛀虫侵蚀,脉络就会变得歪斜不正。梅花在山窗前如玉般亭亭玉立,风骨如同监察御史一般刚正不阿;世人只看它像花,却不知道这花不是普通的花。

送邵户曹随侍之长沙古诗译文

梅尧臣·古诗译文

身穿着青色官袍的会稽掾吏, 身着彩服在湘江上远行。 水馆中的鱼儿正肥美, 犀皮装饰的小舟中枕着枕头自感清闲。 鹧鸪啼叫着似乎要下雨, 彩虹出现又很快转晴。 这里的风土虽然卑湿, 但醇厚的美酒可以养生保健。

满庭芳 中元感赋古诗译文

苏穆·古诗译文

几天的新秋时节,西风吹向傍晚时分,又吹来了团圆的新月。画楼之中人声寂静,衣袖间已经感到阵阵轻寒。不要说那细雨萦绕着帘幕,这美好的夜晚也带着别样的辛酸。池水平静,流萤在露草间飞舞,哪里才能连接到荒原呢。(凭栏远望)看那柔弱的柳条,丝丝都是飞絮芳年的象征。无奈那纤美身影如今已不在莺歌...

张润之邀游清江道院时与家弟同集古诗译文

朱应登·古诗译文

微雨洒落在仙宫道院,正值初秋时节,竹林水边的凉风让人怀念旧日游览的美好时光。座上名香袅袅,不知不觉消磨了白昼的时光,小路上长满瑶草仙境般的植物,与那炼丹修仙的丹丘告别。同行的张润之如同谢灵运般诗才敏捷,大家共饮麻姑酒,情意更加深厚酬答。惆怅离别之时却又碰上这仙境般的美好境界,不忍...

题溪南别业古诗译文

文彭·古诗译文

西溪的溪水深邃流淌却不见波涛起伏,在溪南又建造了一座幽静的林间草堂。心中领会自然之趣便有了濠梁之上的逍遥遐想,乘兴游玩不必再数说山阴王徽之的典故。一帘暮色烟雨足以让人吟诗眺望,万重叠嶂的春山可供卧游赏玩。主人心中正有对苍生的牵挂寄托,只剩下清清的梦境与轻飞的鸥鸟为伴。

陈弥高惠诗次韵言谢一首古诗译文

王阮·古诗译文

南下来往每天都在寻访人才,终于得到了清美的诗篇符合我的期望。我的计策已经像小木筏沉入水中一样无法实行,你初行就像橘子过了淮河会变味一样改变了。十年的旅途梦境总是想着乘兴而来,千里征战的尘土忽然就踏到了台阶。听说你又为了建功立业而去,独自怎么能无意与洪崖山为伴呢?

重游化城寺二首 其二古诗译文

王守仁·古诗译文

山间的古寺我往返已有十九个春秋,昔日的老僧已零落散去,只剩年老的比丘还在。 松树的枝干如帘幕般长长地伸展,直抵高远的天空,瀑布仍然悬挂在翠绿的山崖上流淌。 人们居住在层层山崖之间,反而嫌山洞不够深远;春日的山涧中鸟儿鸣叫,更觉山林幽静。 这些年我心中别有闲适寻幽的情趣,不再像当年...

和楚守于伯达古诗译文

曹勋·古诗译文

平生久闻说于氏门第显贵,远大的功业传家只见于这样贤良之人。美好的声誉随风而来却总未尽意,有才华能织锦想必顺其自然。一旦言语打动君主,您定要把握住机会;百种巧计终成困穷,我实在可怜。只能遥想临平山下的道路,小船如落叶一般,月光如江水般流淌。

石龙道中怀黔南王楚臣古诗译文

何巩道·古诗译文

荷花已经凋谢,莲叶仍然散发着清香,身穿秋衫骑马经过横塘。一缕孤烟升腾进入山涧,泉水碧绿;夕阳余晖含着山峦,树木半呈枯黄。枯萎的草不必担忧遮掩客人的前路,悲凉的胡笳声是谁吹奏得让人肝肠寸断?此时我到哪里才能投奔知己?只能吟咏诗篇寄往遥远的夜郎之地。

宿资福院古诗译文

苏轼·古诗译文

月色明亮洒落在寺院的树林中,幽深寂静,最是令人感慨江湖漂泊之思。衣襟被炉中的烟气染透,宫漏滴答声显得格外悠远,茶在石鼎中烹煮,明月光辉仿佛停留在窗边。天边几颗星辰运行在官舍之外,僧院历经百年,过客如行舟一般匆匆。封奏章尚未上达天听,圣明的君王尚在深宫,长安这个夜晚也充满了忧愁。

太中府君诞辰感述 镇州十月二十八日古诗译文

区元晋·古诗译文

在牧爱堂前点燃一炷清香,痴儿心中牵挂父母的恩情如海深天长。父母的恩德如同天高地厚难以报答,在这父亲的诞辰之日心中更加感伤。高树之上阳光晴朗,乌鸦懂得反哺归巢;碧空之中云朵洁净,大雁排成整齐的行队。不知道在薇省任职期间,兄弟几人能一同前来恭敬拜祭。

幽居初夏四首 其三古诗译文

陆游·古诗译文

悠长的歌声袅袅升起,那是人们在天边插秧的场景;小小的油纸伞翻动翻滚,那是赶集的人们乘船入市。高高的楼阁上,燕子的巢穴已干燥,小燕子刚刚孵化出绒毛;绿槐树荫浓密,蝉儿已经开始在树上鸣叫。都说如今的世俗人情险恶,但我这位老者并未因此荒废每日的安眠。推开枕头起来,我悠闲地玩弄笔砚,亲手...

宿驿亭和前韵末句必可道古诗译文

程公许·古诗译文

千里迢迢,因他人之邀而作远游,一番清秋风景,酿成了时节的美意。眼明心亮,惊飞了新堤岸上的水鸟,心被触动,想起昔日狼烟弥漫的旧时戍楼。在山间驿站解下马鞍,刚刚雨过天晴,夜晚卧床,被雨声惊醒,听到溪水潺潺流淌。墙壁间题着唐代律诗,相互切磋议论,可惜诗风宗派与果州相隔,不能真正交流。

晓发横石古诗译文

黄衷·古诗译文

江岸的春寒中,北风呼呼吹动,小船牵引着在浅滩处穿过芦苇丛。早已知道远道之行如同去往天上一样遥远,但心中却怀着对故土疆域的深情眷恋。野外的白练(指江水或云彩)与孤飞的白鹭一同飞舞,白色的山岛显得格外孤清,木棉花争着绽放小枝上的红花。眼前笑着辨认出已是韶阳境内,高低起伏的山岩峰峦,朝...

寒夜古诗译文

巩丰·古诗译文

瓦片上好像要飞降霜雪,水面上好像快要结冰,今夜蒲团上积起了灰尘,许久未曾使用。炉火渐寒,闲来无事便取些柴薪添入炉中,窗外昏暗,时常点亮烛火来辅助灯光。早就想要辞官归隐田园,可自己仍是漂泊在外的宦游之人,虽身在庙堂,却未能像在家僧人那般忘却肉食荤腥、心向清净。读书时更是觉得心情懒怠...