译文诗词鉴赏 - 第20页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第20页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

子石砚古诗译文

崔鶠·古诗译文

石家的孩子像玉一样温润晶莹,吐出气来变成云,吸入气来便是晴。纯粹的精华与这石砚相互感应,孕育出万千形态,流传千万名称。黄昏时分鬼哭的声音不忍再听,姑且养一只白鹅,专心完成黄庭经的抄写。

苏幕遮古诗译文

佚名·古诗译文

请仔细听我的教诲,告诉各位弟子门生,不要亏昧了自己的真心本性。如果不能够除去堕落的口业债务,将来就会走入六道轮回,导致今生的人身也毁败堕落。

赠范君用笔工五首古诗译文

方回·古诗译文

这世上难道没有日行千里的骏马吗?可是能骑乘千里马的人才又有几个呢?一定要读遍万卷诗书,写文章时才能下笔如有神助,挥洒自如。这首诗通过比喻的方式,说明了人才与识才者之间的关系,同时也强调了读书学习的重要性。

文笔峰古诗译文

姚光泮·古诗译文

东海之上,祥和的春气缓缓融合,文笔山峰晴朗秀丽,仿佛被精心雕琢,高耸入云端。五彩的烟云不时在红霞中拂动掠过,世间精美的文彩华章,都是自然造化精心裁制的杰作。

过龙眼矶古诗译文

刘攽·古诗译文

洪波浩荡,一叶小船漂浮在汹涌的波涛之上;船上的缆绳纤细柔弱,却仿佛牵引着千钧重物。虎豹公然横行于道路,蛟龙欢快地得到人类作为猎物。勉强装出笑容,却仍难掩脸上失色的忧愁;经历艰险之后,心神屡遭创伤。回头望见那对如双凫般轻盈的羽翼,自己却只能随波逐流,不禁为自身的处境而感到惭愧。

登滕王阁步丘琼山南昌第一楼之韵三首 其二古诗译文

郭之奇·古诗译文

昔时的景象和今日已不相同,彼此怜惜这份情怀总也停止不了。时光流逝,人事变迁,古人已渺不可见,长江水远,秋意袭人令人疑是秋天到了。灵秀杰出的雄城依然存在,东南之地的俊才风采得以留存。钟爱之情仍是我辈文人所有,今日我们正面对这座名楼。

夏日十二首古诗译文

张耒·古诗译文

谢朓常常搜求诗句,陶潜也效仿官府之事。沿着溪水将水分流,河道变得纤细,翻过山岭收获天空的广阔。按照菜垄播种五谷,寻找花香来到药圃。山野的装束让孩子们欢笑,穿着草鞋,头戴鹿皮帽子。

龙华山寺寓居十首古诗译文

王之望·古诗译文

杜鹃鸟啊你从何处飞来,又在天涯海角啼鸣。空寂的山中听你叫声更觉激越凄清,寒冷的冬夜幽深难明。思念的故国远在千里之外,春风中你传来第一声啼鸣。年复一年漂泊异乡漂泊之地,愁苦之情简直无法承受。

望天台山二绝 其一古诗译文

陈恬·古诗译文

嵩山我无法到达,只能在华顶徘徊留连。应当知晓我本来的宿命与天性,自然有一天台山在等候。

金钱花古诗译文

秦瀚·古诗译文

格外珍惜金钱的珍贵,这花儿刚开放不过半日时光。我家庭院里生长着许多野花野草,而这种金钱花也算是奇异的品种。夜里想着恐怕会被雨水冲散,早晨看去又是天空斜雨飘洒。如果它能换来钱财去购买书籍阅读,那就不负我作为儒者种植它的一片心了。

遍游桂林山岩古诗译文

金武祥·古诗译文

来不及乘坐鸾车游历仙境,这样的传说确实并非虚妄;桂林的山峰如碧玉发簪挺立,漓江如青罗带蜿蜒萦绕。桂林的山水风光甲于天下,最令人赞叹的是秋季泛舟漓江的绝美画卷。

菩萨蛮四首 其二 飞卿韵古诗译文

张祥龄·古诗译文

苍天啊,请永远保佑她容颜美好,保持青春美丽;苍天啊,不要让红颜过早地衰老凋零。我们手牵着手,共同向苍天祈愿:愿我们能够百年好合,携手同眠,共度一生的每一个夜晚。

少室南原古诗译文

元好问·古诗译文

地处偏僻人烟稀少,山峦深处鸟鸣声嘈杂喧闹。 清澈的溪水撞击着石头发出清脆响声,温暖的阳光促使藤蔓长出嫩芽。 绿荫映照着高高低低的树木,红花迷离远近处的花朵。 树林间看见鸡犬出没,简直就像是神仙居住的地方。

菩萨蛮古诗译文

陆游·古诗译文

江面与天空淡蓝澄澈,白云仿佛被轻轻扫过。苹花凋零飘落,莼菜丝已渐渐老去。细细的晚波缓缓流淌,水面平静如镜。明月从波光水面升起,洒下清辉。渔家的生活真是美好啊!真后悔没有早日归隐田园。这一年整在洛阳城奔波忙碌。两鬓的白发又增添了几根。

蓟城路戏题二首 其二古诗译文

·古诗译文

虚幻本来就没有真实,一次经过之后痕迹已经被清扫干净。在虚幻与真实之间还留着芥蒂般的执着,反而让人思绪缠绵无法摆脱。何必再去苦苦寻求什么真正的真实,这只会增加烦恼。就连露柱和灯笼(禅宗中的常见意象),至今又有谁真正见到了"道"呢?明知一切虚幻却还要喋喋不休争辩,简直要把释迦牟尼佛都...

题刘平叔所藏辋川图古诗译文

龚璛·古诗译文

在辋川图的画卷中,描绘的是王维(王摩诘)笔下的胜景,如今这些美好的事象只能空自令人知晓了。我想念那开元盛世的全盛景象,那时候山林与朝市两相交融,道路逶迤相通,处处充满生机与和谐。

江行见暴骨五具诗以埋之古诗译文

陈子壮·古诗译文

我于正子时独自躺在江中的石块上休憩,桃花绽放的春水却无情地欺骗了我,回想起庄子所说的生死之道,如今让我来送你走完这千秋万岁的归期。

铸印古诗译文

释智愚·古诗译文

身着饰有金花图案的官袍,骑着装饰精美的小马驹。在明月朗照的夜晚多次扬鞭催马,往来奔波。在黄河边上游荡驰骋,至今日仍未建立什么功业。

致政邵少卿挽词古诗译文

司马光·古诗译文

北固城开启美好的基业,东吴地区陨落了一位有德行的星辰。灵帷长久地静默,羽扇也随之飘零散失。墓前的明灯照耀千年,松柏凝霜呈现数寸青翠。福气与和气依然存在,庭阶上满庭的玉树。