译文诗词鉴赏 - 第2029页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2029页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

晚凉古诗译文

裴夷直·古诗译文

屋檐前高树遮天蔽日,竹林下新挖的小渠流水潺潺。 山中的客人与野僧离去后,晚风清凉,我独自移桌案临窗读书。

早春友人访别南归古诗译文

李洞·古诗译文

友人南归时特来道别,坐在长满青苔的僻静小巷中。斟上一盏薄酒相送,看几枝零落的早春梅花。潮水涨起时楚地驿站已关闭,星辰闪烁在越地的楼阁。明日我遥望你远去的方向,只见那临风观月的高台。

无等岩古诗译文

周朴·古诗译文

在藤蔓掩映的山岩高处建造庙宇, 高僧们的身影常让人联想到天台山的修行者。 不知名的树木在屋檐前静静生长, 曾经有位道人从这山岩下经过问道。

新秋言怀寄鲁望三十韵古诗译文

皮日休·古诗译文

初秋悄然潜入我这破败的屋宅,空寂萧索如同荒凉的郊野。门窗深邃如洞穴,诗书凌乱堆积似鸟巢。移动床榻惊跑了蟋蟀,拂拭书匣惊动了蛛网(蟏蛸)。静静地捧起清冽的泉水,闲来轻敲着滴露的乳管(竹节)。桧树树干低矮匍匐,石面生出了斑驳青苔。小桂树的叶子蜷曲如拳,新松的枝条纤细如幼童手指。鹤鸣声...

挟瑟歌古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

我抱着瑟为您弹奏,您却嫌这声音太过古朴。 孤寂地倚着波浪丝线,沉沉如湘江的低语。 幸有秋风知晓我的心意,清冷地吹过瑟上的玉柱。

招乾昼上人宿话古诗译文

齐己·古诗译文

连夜的风雪将你挽留,我们在这寂寥中相伴。 禅心无人能指点,诗卷却自行焚烧。 言语沉默间听着寒夜的更漏,窗外已透出早朝的微光。 若你长居天台山,归来时还需渡过海门的潮水。

投谢钱武肃古诗译文

未知·古诗译文

东门上的宰相深谙知音之道,数尽了高台前郭隗的黄金。 虽然身负重担仍能容我食桑椹,但力量微薄无法报答焚烧山林之恩。 破旧的貂裘配不上华丽的芙蓉帐,衰老的身躯更愧对玳瑁发簪。 十里溪光与一轮山月,怎忍心就此辜负归乡之心。

投翰长赵侍郎古诗译文

黄滔·古诗译文

我像飘蓬般漂泊至禹门西面,忽然欣喜能踏入这仙都般的圣地。 如贾氏频繁拜见季虎,似荀家冒昧谒见头龙。 双手托起日月重轮,数算天地间的浩然正气。 五色笔驱使神灵出没,八花砖铺就帝王从容之路。 以诗酬和御制风雅古调,论说人...

投翰林萧侍郎古诗译文

张蠙·古诗译文

九仞高墙旁断绝了岔路,我这乡野之才本不该妄自求取赏识。 灵湫深潭怎会需要鱼儿栖息浪中,仙桂高枝哪容凡鸟借宿。 纤弱的小草难以消受春日的生机,微小的尘埃却也能衬托山岳的雄伟。 自古求学需投靠文镜般的明师,可如今的文镜又能有谁?

戏呈吴冯古诗译文

皎然·古诗译文

世人不懂得心即是道,反而说道在远方才玄妙。就像盲人遥望长安城,明明长安在西却朝东发笑。

戊辰岁湘中寄郑谷郎中古诗译文

齐己·古诗译文

白发已久懒得梳理簪起,常听说病中仍不忘吟诗。 消瘦的身形似鹤骨般嶙峋,闲适的心境仿佛禅意深沉。 京城的杨花纷乱飞舞,沧洲的芦笋茂密丛生。 不忍遥想那青翠的山峦,向西眺望独自泪湿衣襟。

戊辰岁江南感怀古诗译文

齐己·古诗译文

匆匆忙忙心中思绪万千,人世间究竟该去向何方? 年老时经历了离乱之世,却出生在太平盛世之时。 桃李花开春天无人欣赏,杉松挺立寺庙尚有归期。 曾经吟诵庾信的《哀江南赋》,何止是旧日的苦难重现。

惜莲花古诗译文

崔橹·古诗译文

前日半塘的莲花还染着艳红,昨夜秋风却将金色花蕊吹得消瘦凋零。 最遗憾没有巧手能描摹它的模样,又有谁珍惜这残香而护住熏笼? 停舟凝视这翠叶残影,怎忍心看良波渐涸成空。 旧溪畔的憔悴姿态令人魂断,冷烟中残存的粉瓣飘散在楚台之东。

惜春赠李尹古诗译文

白居易·古诗译文

春天的美景终有尽头,而你整日忙于公务。 只要衙门事务不荒废,偶尔醉饮一场又何妨。 繁花似雪的树上开满芬芳,我这老翁的鬓发却已如霜。 知道你正值年少意气风发,还不会为春光流逝而感伤。

惜小园花古诗译文

白居易·古诗译文

清晨时分,红色的花瓣已凋零殆尽,只看见四五株空荡荡的枝条。前日的狂风和昨夜的暴雨过后,不知那些残留的花朵还能否幸存。

怀远古诗译文

未知·古诗译文

缝隙间的尘埃是多么细微,早晚都透着微光。人生各有归宿寄托,你却一去不返。青翠的林间传来蝉鸣声声,烈日当空却不见飞鸟踪影。徘徊着向东南方眺望,泪水无声地沾湿了衣裳。

怀潇湘即事寄友人古诗译文

齐己·古诗译文

潇湘一带水气弥漫,天空与水面连成一片,空濛而和畅。十年来与邻居为伴,时常听到渔夫的歌声。城边远处,船帆在烟雾中停泊;寺庙附近,闲人常在月夜划船经过。岸边延伸着被细雨滋润的绿草,沙洲连接着斑竹林,晚风阵阵吹拂。令人惋惜的是那千古传诵的屈原投江之地,如今只剩下鱼龙在白色的波浪中嬉戏。

忘忧花古诗译文

吴融·古诗译文

繁茂的红花凋零殆尽后,才感到凄凉,本说能忘却忧愁,却终究未能遗忘。几朵深红的花儿仿佛春天仍在,可春愁偏偏在此刻缠绕人心肠。

忆天台山古诗译文

未知·古诗译文

我总是记得游玩于那仙境般的天台山,山中道人的情谊一点也不高傲。岩石小屋容纳我们休息,登山的路径允许我们携手同行。朝霞在黎明山峰外消散,彩虹在清凉瀑布西侧浮现。何时才能了却尘世的劳役,让我重回山中聆听猿猴的啼叫。