晚凉古诗译文
屋檐前高树遮天蔽日,竹林下新挖的小渠流水潺潺。 山中的客人与野僧离去后,晚风清凉,我独自移桌案临窗读书。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2029页。
屋檐前高树遮天蔽日,竹林下新挖的小渠流水潺潺。 山中的客人与野僧离去后,晚风清凉,我独自移桌案临窗读书。
友人南归时特来道别,坐在长满青苔的僻静小巷中。斟上一盏薄酒相送,看几枝零落的早春梅花。潮水涨起时楚地驿站已关闭,星辰闪烁在越地的楼阁。明日我遥望你远去的方向,只见那临风观月的高台。
在藤蔓掩映的山岩高处建造庙宇, 高僧们的身影常让人联想到天台山的修行者。 不知名的树木在屋檐前静静生长, 曾经有位道人从这山岩下经过问道。
初秋悄然潜入我这破败的屋宅,空寂萧索如同荒凉的郊野。门窗深邃如洞穴,诗书凌乱堆积似鸟巢。移动床榻惊跑了蟋蟀,拂拭书匣惊动了蛛网(蟏蛸)。静静地捧起清冽的泉水,闲来轻敲着滴露的乳管(竹节)。桧树树干低矮匍匐,石面生出了斑驳青苔。小桂树的叶子蜷曲如拳,新松的枝条纤细如幼童手指。鹤鸣声...
我抱着瑟为您弹奏,您却嫌这声音太过古朴。 孤寂地倚着波浪丝线,沉沉如湘江的低语。 幸有秋风知晓我的心意,清冷地吹过瑟上的玉柱。
连夜的风雪将你挽留,我们在这寂寥中相伴。 禅心无人能指点,诗卷却自行焚烧。 言语沉默间听着寒夜的更漏,窗外已透出早朝的微光。 若你长居天台山,归来时还需渡过海门的潮水。
东门上的宰相深谙知音之道,数尽了高台前郭隗的黄金。 虽然身负重担仍能容我食桑椹,但力量微薄无法报答焚烧山林之恩。 破旧的貂裘配不上华丽的芙蓉帐,衰老的身躯更愧对玳瑁发簪。 十里溪光与一轮山月,怎忍心就此辜负归乡之心。
我像飘蓬般漂泊至禹门西面,忽然欣喜能踏入这仙都般的圣地。 如贾氏频繁拜见季虎,似荀家冒昧谒见头龙。 双手托起日月重轮,数算天地间的浩然正气。 五色笔驱使神灵出没,八花砖铺就帝王从容之路。 以诗酬和御制风雅古调,论说人...
九仞高墙旁断绝了岔路,我这乡野之才本不该妄自求取赏识。 灵湫深潭怎会需要鱼儿栖息浪中,仙桂高枝哪容凡鸟借宿。 纤弱的小草难以消受春日的生机,微小的尘埃却也能衬托山岳的雄伟。 自古求学需投靠文镜般的明师,可如今的文镜又能有谁?
世人不懂得心即是道,反而说道在远方才玄妙。就像盲人遥望长安城,明明长安在西却朝东发笑。
白发已久懒得梳理簪起,常听说病中仍不忘吟诗。 消瘦的身形似鹤骨般嶙峋,闲适的心境仿佛禅意深沉。 京城的杨花纷乱飞舞,沧洲的芦笋茂密丛生。 不忍遥想那青翠的山峦,向西眺望独自泪湿衣襟。
匆匆忙忙心中思绪万千,人世间究竟该去向何方? 年老时经历了离乱之世,却出生在太平盛世之时。 桃李花开春天无人欣赏,杉松挺立寺庙尚有归期。 曾经吟诵庾信的《哀江南赋》,何止是旧日的苦难重现。
前日半塘的莲花还染着艳红,昨夜秋风却将金色花蕊吹得消瘦凋零。 最遗憾没有巧手能描摹它的模样,又有谁珍惜这残香而护住熏笼? 停舟凝视这翠叶残影,怎忍心看良波渐涸成空。 旧溪畔的憔悴姿态令人魂断,冷烟中残存的粉瓣飘散在楚台之东。
春天的美景终有尽头,而你整日忙于公务。 只要衙门事务不荒废,偶尔醉饮一场又何妨。 繁花似雪的树上开满芬芳,我这老翁的鬓发却已如霜。 知道你正值年少意气风发,还不会为春光流逝而感伤。
清晨时分,红色的花瓣已凋零殆尽,只看见四五株空荡荡的枝条。前日的狂风和昨夜的暴雨过后,不知那些残留的花朵还能否幸存。
缝隙间的尘埃是多么细微,早晚都透着微光。人生各有归宿寄托,你却一去不返。青翠的林间传来蝉鸣声声,烈日当空却不见飞鸟踪影。徘徊着向东南方眺望,泪水无声地沾湿了衣裳。
潇湘一带水气弥漫,天空与水面连成一片,空濛而和畅。十年来与邻居为伴,时常听到渔夫的歌声。城边远处,船帆在烟雾中停泊;寺庙附近,闲人常在月夜划船经过。岸边延伸着被细雨滋润的绿草,沙洲连接着斑竹林,晚风阵阵吹拂。令人惋惜的是那千古传诵的屈原投江之地,如今只剩下鱼龙在白色的波浪中嬉戏。
繁茂的红花凋零殆尽后,才感到凄凉,本说能忘却忧愁,却终究未能遗忘。几朵深红的花儿仿佛春天仍在,可春愁偏偏在此刻缠绕人心肠。
我总是记得游玩于那仙境般的天台山,山中道人的情谊一点也不高傲。岩石小屋容纳我们休息,登山的路径允许我们携手同行。朝霞在黎明山峰外消散,彩虹在清凉瀑布西侧浮现。何时才能了却尘世的劳役,让我重回山中聆听猿猴的啼叫。
你问起西州城下的往事,我醉醺醺地叠起纸为你写下。 那嵌空的石面上刻着罗刹像,镇压潮头的气势堪比伍子胥。 鬼神曾鞭打它却岿然不动,波涛虽猛烈冲击又能如何? 谁知我这太守的心与这石头相似,固执顽强两者皆有余。