译文诗词鉴赏 - 第202页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第202页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

独夜古诗译文

邓云霄·古诗译文

写在精美信笺上的诗句,被楚地辽阔的云层阻隔,难以传递。岁末时分,我怀着归乡的念头,两鬓已快要斑白。分别之后,你美好的容颜如同逝去的流水一般令我惊心,在病中面对雨雪,我格外怀念昔日同床共话的时光。我如同王粲一般滞留在他乡梅国,又有谁会对镜梳妆,像“太常妻”那样幽怨独守呢?整夜在越地...

题方武成诗草古诗译文

刘克庄·古诗译文

我生性偏爱诗歌,视它如至宝一般,借来您的诗卷反复看了上百遍。吟诵您的诗作,感觉其中很少混杂其他家的风格痕迹;您对诗句的修改锤炼到了炉火纯青的地步,旁人想要改动一个字都极其困难。您把飞瀑收束成诗题,依然显得矫健有力;将整座山峦吞纳入诗句,仍透出苍茫寒峻的气韵。可叹我年老迟钝,需要靠...

甲午六月旦日登屿山观海古诗译文

陶安·古诗译文

脚底下潮水涌起,发出万鼓齐鸣般的巨响;浪涛顶端,隐隐约约像是堆积的白云。沿海的各个州郡,大地到海边就到了尽头;外国的船只,仿佛从天边驶来。只看到大海中间漂浮着几座岛屿,不知道传说中的蓬莱仙山究竟在何处。我一生登山观览的景色,要数今天这次最为壮阔;仿佛看到了海中珠宫贝阙的大门,正在...

题某氏集古诗译文

钱钟书·古诗译文

清扫落叶、吞吐花片,这样的意趣足以动人情怀,这样的文坛巨公难得才情如此清雅。略微觉得孟郊(东野)的诗风过于寒苦,似乎又感到南风吹来了死亡的声息。曹操(孟德)在《短歌行》中咏叹明月,忧虑人生苦短却有尽头;武元衡(元衡)诗里日出之事,总还生生不绝。不要为了追求好诗而刻意写得愁苦,高位...

初夏杂兴古诗译文

陆游·古诗译文

已是残年,不必再追问天命如何,我们这样的人,无论身处何方,无不随缘而安。家境虽然贫寒,身体却还算康健;既然夜晚短暂,又何妨白天多睡一会儿。未曾去名山大川采集灵药,姑且与同乡社邻一起享受丰收的年景。卖掉蚕丝、粜出麦子偿还欠债,若还有余钱,便买一条钓鱼的小船。

依韵和令绰兄弟春日出郊古诗译文

强至·古诗译文

春天的景色才刚刚从郊外可以知晓,柳树成荫,花香阵阵,暖意融融如雾如霏。树林中飞出的啼鸣鸟儿遇到行人也不惊慌,似乎与人相伴;横掠道路的游荡蜜蜂紧挨着马匹飞舞。身居卑微的官职,如同尘埃一般,自己只能空自讥笑;长久地吟咏这自然风物,却无奈被俗世阻隔,难以与美景相依。弟弟唱和、兄长酬答,...

晦日西窗怀故山古诗译文

陆游·古诗译文

今天本是休息的日子,依然没有客人来访;饮完茶后,我在西窗下脱衣闲卧。白发已经侵入我残存的梦境,旧日垂钓的石矶上,想必已长满绿苔。桃源中的鸡犬与凡尘相隔绝,杜曲的桑麻只能出现在我归乡的梦里。幸好有眼前的小山可以慰藉双眼,细雨霏霏中,幽静的竹林与丛生的桂树显得格外清润。

次韵翁古晚府判见赠二首古诗译文

陈著·古诗译文

抖落身上积存的尘埃,我这病弱之鹤般的身形,在车帘的影下细细述说平生。我守着原宪那样简朴的学业,只有四面墙壁;追随着德公那样淡泊的心志,不愿踏入城市。每日以寸心来丈量,沉浸于庄周的蝴蝶之梦;云彩牵动着我一次出山,却被山猿惊扰。自愧迂腐的学识承蒙您题诗品评,反而输给了两位没有留下姓名...

题泰定小雒亭古诗译文

刘挚·古诗译文

名贵的花大多从洛阳城流传而来,春天的景物在园丁灵巧的十指间绽放。渐渐买到了姚黄和左紫这样的名贵牡丹,遗憾的是没有伊水与嵩山相伴。主人从容不迫又多才多艺,俗气的客人来来往往又有几人能真正停留?唯有那亭子背后万竿翠竹,在霜寒中依然青翠,似乎懂得映照我这衰老的容颜。

纪赐四十首 其十二 元旦赐门神挂屏葫芦等物岁以为常古诗译文

于慎行·古诗译文

阳气初升,青色的春天已开启,岁月的历册又换新篇。宫中的十二金人仿佛化为守护的门神。春光的韶华自然应当留在这天府之国,但天子的御气与恩泽,谁又能料到会惠及身边这些亲近的臣子呢?彩色的花胜依然从宫中分得仙境的丝缕,云母屏风也借来了汉宫春天的气象。只可惜我这像扬雄一样寂寞的宅院,门前的...

观妓人入道二首古诗译文

杨巨源·古诗译文

第一首:荀令君的歌声与钟声回响在北里亭中,美丽的歌女们画着翠眉、涂着胭脂,在云母屏风前敞开了华丽的歌舞场。她们将舞衣施舍殆尽,只留下丝丝余香,如今在这花前,她们开始学习诵读经书。第二首:正值青春年少、美貌如玉的时光,她曾侍奉过军中将领,清脆的歌声隔花飘来,只闻其声却不见其人。春天...

赠侯侍御古诗译文

杨巨源·古诗译文

步态飘逸超脱于世俗的行迹,心性真诚而交结高远之心。崇尚《诗经》弘扬雅正之风,映照古贤而斟酌高妙之音。为避祸患栖身于简陋小屋,因清醒而解下豸冠弃官归隐。紫兰沾湿了秋日的露水,黄鹤在傍晚的天空下飞向阴云。旧日的产业只剩下荒草,寒山之外远林苍苍。月明之时常宿于寺院,世道混乱更珍重悲慨的...

斗子滩古诗译文

权德舆·古诗译文

在斗子滩头,夜色已经深沉,明亮的月光偏偏照着此时我这颗羁旅之心。春天的江面上,风和水浪一直延伸到广阔的天边,归家的梦飘忽悠长,又该到哪里去寻找呢?

璩授京兆府参军戏书以示兼呈独孤郎古诗译文

权德舆·古诗译文

见你在府中奔走任职,初次为官已足以慰藉我的心怀。 老牛还在舔舐着牛犊,凡鸟也会衔食哺育幼雏。 喜悦到来反而变成了感慨,痴心起来或许与往日不同。 因此惭愧我这位像“玉润”一般的女婿,应该会笑我不像个大丈夫吧。

酬道芬寄画松古诗译文

刘商·古诗译文

听说你学习沈宁的笔法来画铅华(指绘画), 画中寒松的枝条错落有致,松叶青青茂盛。 这一株松树如果比作囊中的树木(指药囊中的药材树), 要过多少年才能长出茯苓呢?

送庐州贾使君拜命古诗译文

刘商·古诗译文

考核政绩时你在朝中备受称赞,正值清平时代,武将也需要运用文治。 如同恩德如天,你从州郡调往外府任职,三次受命辅佐元勋重臣。 身佩玉饰位居高位,在军中指挥金属乐器的仪仗,检阅上军。 威严的仪容如同铁甲般刚毅,功勋被绘入芸香阁的图画之中。 人们像吟咏召公的甘棠树一样赞美你,儿童们骑着...

胡笳十八拍。第六拍古诗译文

刘商·古诗译文

真是奇怪,温暖的春光为何久久不曾到来,原来胡地这里的风土根本没有花红柳绿。天地颠倒、世事巨变又有谁能知晓,如今我身在北方,却望着南方该看到的北斗星。家乡亲人的姓名和音信都无法传递,整年整月我只能闭口不言。是非对错与取舍,都只能通过手势来指挥,想用言语传递深情,还不如用手势来表达。

酬张十八病中寄诗古诗译文

王建·古诗译文

我本性懒散,不喜欢远行,病痛在不知不觉中缠绵而生。见到你(张十八,即张籍)情意深厚的思念,慰藉了我内心的寂寞之情。秋夜里,帷帘在风中轻拂,我迟迟没有掩上,灯火映照着清冷的秋雨,格外明亮。你那边在愁苦中思念着我,我这边又在回忆中牵念着你,一个夜晚,彼此的眼泪都盈盈欲坠。

西戎献马古诗译文

未知·古诗译文

天马从东方的大道奔驰而来,皇家的威德覆盖了远方的戎族。它们前来加入周穆王八骏的行列,无需像贰师将军那样劳师远征。身影在流沙的路上渐行渐远,嘶鸣声随着上林苑的春风回荡。仰望云霞时频频顿足,面向明月时总想争雄。天赋异禀难以描摹,标格奇绝志向岂能相同。如果允许我驱驰效力,千里路程一朝就...

送友人宰湘阴古诗译文

李端·古诗译文

从宦游历,乘舟远行,由湘水漂泊又进入福建之地。水边的芦苇丛中不见北方飞来的大雁,柽树和栝树旁却供奉着蛮地的神灵。驿站的小吏闲暇时驯养野象,山中的鬼怪暗自诉讼告发他人。只愿能拥有千株橘树,暂且解救像李衡那样的清贫生活。