和吴子华侍郎令狐昭化舍人叹白菊衰谢之绝次用本韵古诗译文
正怜爱那如香雪般散落的千片花瓣,忽然惊诧残存的晚霞竟覆盖了一丛菊花。 这景象好似年华老去的艳丽歌姬,酒后双颊泛起微微的红晕。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2017页。
正怜爱那如香雪般散落的千片花瓣,忽然惊诧残存的晚霞竟覆盖了一丛菊花。 这景象好似年华老去的艳丽歌姬,酒后双颊泛起微微的红晕。
因看到乡居的景色,归乡之心如火般急切。 我的家依傍着青翠的山峰,小小的栏杆枕着清澈的溪流。 远处的雨笼罩着孤零零的戍楼,斜阳隔着断断续续的炊烟。 沙地上虚留着老虎的足迹,水流漩涡中聚集着蛟龙的涎沫。 用粗粝的曲子割掉...
是谁将这蔷薇移栽到禅院中,枝条青翠簇拥如云霞。 无奈它寂寞地埋没在草丛里,风中摇曳更添惆怅。 无缘与金樽美酒相对,可惜香气只能与石鼎茶相伴。 看那老僧超脱物外的境界,将它与凡花一样抛却。 蔷薇忍心在此绽放芳心,如霞般...
醉意朦胧的诗情飘然难以捉摸,摇头吟诵时歪斜着华阳巾。若能蜷足闲卧在南窗之下,便是那上古伏羲时代的逍遥之人。
淮王上将分担国家忧患,玉帐中参拜的多是列侯。 选拔人才如同建造大厦,离别时设宴如同藏舟。 鲲鹏变化难以预测,龙蛇升降各有缘由。 马儿缓步行走金络沉重,美人站立歌唱翠眉含愁。 筑城头功业协调三军,满腹诗书探究九流。 金海珠韬在月下研读,肉芝牙茗拨开云雾采收。 赤鳞旗帜卷起鸥鸟汀洲晚...
为避乱世常欢喜修葺居所落成,友人七字题诗让万象更显清幽。 开门见晨雾连天地一片素白,访友时秋月映得满山通明。 庭前瘦树映着霜痕斑驳,洞口泉水在雨后喷涌声喧。 眼前景致已足够供我吟咏,细想来何必为虚名躁动不休。
前往祭祀山川祈雨尚未归来,远处已传来云雷的寒声。 百姓欢欣如秋日丰收般喜悦,不必再深夜起身担忧天色。 高高的栏杆旁柳树浓荫掩映城郭,小小庭院中积水淹没花坛。 须知太守虽深居府衙之内,心却与农夫一样期盼甘霖的欢欣。
右相曾在中台任职,将松树移栽至武库旁。 紫茸般的松针如绶带垂挂,青翠的松果似玫瑰生长。 已有直冲云霄的气势,堪作构筑大厦的栋梁。 树高仿佛天柱的一半,树影随日光流转变化。 昔日欣赏它的人已离台阶而去,新识的朋友自谷口...
莫愁姑娘的家住在石城西边,月亮西沉、星光黯淡时,客人来到这里也会迷失方向。 院子里空无一人,春天显得格外寂静;九原之地,哪里的青草最为茂盛? 她的香魂还未散去,如烟雾笼罩着水面;舞袖不再翻飞,柳枝轻拂着堤岸。 兰木船桨一动,风雨便急促起来;千万只流莺啊,请不要再长久地啼叫。
想要远离三千世界的烦恼,并不在于禅门那八万条戒律。 心中的烦恼之火,由自己生起也由自己熄灭, 即便是云师(高僧)也无法替你消除。
遥望水乡的古老庙宇,仿佛听到昔日《云韶》乐声。 山影连绵遮蔽一方,千仞飞泉轰鸣坠落。 老猿攀爬危梁,秋蛇盘绕彩柱。 长路漫漫需歇马,年景歉收难丰盈。 天道幽微虽难测,至理昭彰本公平。 谁知贬谪之客去,自有征伐之兵来。 歌颂虞舜终成空,狂犬吠尧正狰狞。 近闻君王顺天行,岂敢再怨远征...
我有着敌国的深仇大恨,却无人能为我洗雪冤屈。每当行至秦陇之地,游荡的孤魂便忍不住低声呜咽。
这里是南朝的藩镇之地,曾是八友相聚寻访的旧处。 往事已逝,山色依旧明媚;春日晴好,草色愈发葱郁。 弯曲的池塘中鱼儿自在地游动,桂树丛中鸟儿频频啼鸣。 如今正值国家中兴的气象,我仍怀念那文人墨客的雅集。
身着粗衣在寂静中遍览群书,推荐贤德嫔妃充实后宫。 过度荣宠如树木再结果实会伤根,她以慈惠辛劳养育皇储。
鱼悬于庭彰显廉洁清风,俸禄分给亲友却让自己穷困潦倒。 寒厅中独坐一席愧对使者,身穿粗布麻衣如何能位至三公?
心碎目眩在江边痛哭,望穿波涛却不见踪影,天色又已黄昏。 若不潜入九泉之下的水底,此生怎能再见到沉没的亡魂。
乱兵如刺猬般围攻王师,国家倾覆之际谁能支撑? 黑夜中追逐萤火微光寻路,汉家天子徒步归来的时刻。
子密被封侯爵岂是应当的,真正高尚的德行必然是无为的。 如果当时他将彭宠绑回朝廷,天下百姓又怎会不自愿归顺呢?
古今交替如流水相送,何时能停止这消逝的波澜? 诗篇与名声虽不朽,但寂灭的佛理又如何参透? 内殿中留存着真容画像,闲静的禅房飘落着贝叶经书。 从此经过这座高塔寺院,心中惆怅便懒于再踏入。
百姓都怨恨刑法偏袒权贵,农民无不被迫放下农具去从军。此时老幼饥饿哭号的地方,一斛黄米竟要价五百千钱。