译文诗词鉴赏 - 第1985页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1985页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄益阳武灌明府古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

武灌明府治理的益阳县,堪称是诗人理政的理想之地,不必嫌弃每日的清净寂寥。溪流与山峦的风光仿佛延伸到了城郭之内,县中的户口百姓大半是渔民和樵夫。月圆之夜,有您弹琴的雅兴;花香弥漫的早晨,是您滤酒畅饮的闲适时光。我对您充满了思念之情却无法相见,我们之间隔着烟水迷茫、路途遥远的重重阻隔...

寄益上人古诗译文

齐己·古诗译文

长久地想念寻找你,道路遥远,混乱的山中霜后新烧了火。最近听说你移居到衡岳附近,几次在石桥上题诗。古老的树木传来声音连接到峭壁,一盏灯悬挂着影子度过半夜。诗文的趣味淡薄,谁相爱慕,斜靠着枕头常常梦见鲍照。

寄献梓橦山侯侍御古诗译文

黄滔·古诗译文

汉宫执行朝廷的策略,官员的簪笏落入民间(意指离职或隐居)。正直如三湘之水,高尚情怀似商山四皓。赐予的僧衣脱去,奏表被君主批回。地方有松萝覆盖的山坞,泉水通向雨雪湾。东门增添了旧事,南省缺少新的班列。片石在秋天露出,幽窗夜晚不关。梦醒后月光隐约,吟诗时鸟声绵蛮。可惜司马相如的作品,...

寄湘中诸友古诗译文

齐己·古诗译文

碧云中的诸位友人皆已年老眼黄,石上苔点飞花飘落更无可言说。山间雾气沾湿衣衫,松树连接庭院;芙蓉花香拂面,寺庙临近湖岸。我在沃洲高卧心境何等孤僻,犹如匡社长久禅定意兴也显孤独。怎能比得上楚王文明昌盛之国,黄金马具紫色绶带皆可舍弃前程。

寄湘中友人古诗译文

杜牧·古诗译文

不要沉醉酒乡迷恋酒杯,时光流逝总怕青春年华被催老。西陵水域宽阔鱼儿难游到,南回路途遥远书信未能回。骑马赶路忧愁行程日渐尽,秋蝉鸣叫为何引来秋意早。相如早已立下题桥的壮志,江上无缘再梦垂钓的台。

寄校书七兄古诗译文

李冶·古诗译文

在乌程县无事可做,虚度着剩余的岁月。不知道那位芸阁的官吏,寂寞到了何种地步。远方的水面上仙舟漂浮,寒星伴随着使者的车辆。因为经过大雷岸,请不要忘记写一封书信。

寄杨秘书古诗译文

罗隐·古诗译文

湖水平静时能看见鲤鱼,偶然在煮食的地方得到美玉。翻阅千重文采之后,吟诵着万里之外的冰清光洁。漳浦病愈后情意转淡,赤城吟诗辛苦意如何。锦衣公子怜悯你还在世,十年兵戈战乱中跟从简陋车驾。

寄杨先生古诗译文

李中·古诗译文

仙翁分别后杳无音信,想必正与烟霞美景相邻为伴。切莫将壶中仙境的长生秘诀,轻易传授给尘世中的凡夫游人。浮生岁月匆匆而过,上方仙境的莺啼花开正值新春。怎能有机会备好琴与酒,与您一同共泛天河畅游。

寄朱放古诗译文

李冶·古诗译文

我尝试登山远眺湖水,山势高耸,湖面宽阔。对你的思念从早到晚不曾停歇,相望已历经多年。山上的树木郁郁葱葱,茂盛繁荣,原野上的花朵连绵不断,竞相开放。分别之后,我心中有着无限的情意,等到相逢之时,却一时难以尽诉。

寄朱拾遗古诗译文

齐己·古诗译文

一听说你回归朝廷,多次品尝御赐的金桃。虽然实现抱负的时机仍晚,但清贵的资历正逐渐升高。在寒冰中研磨笔墨书写谏言,在飞雪中身着朝袍赋诗咏雪。岂会再念空寂山林之下,冥心静坐于石上的辛劳。

寄昱上人上方居古诗译文

皎然·古诗译文

厌倦了在人间居住,遇到山峦便懒得回归。一片云悠闲得像我,日日在禅房门前飘荡。地方宁静,松树的阴影遍布,门前空旷,鸟儿的叫声稀疏。夜晚凉爽,稀疏的磬声渐渐消失,师友之间自然相依。

寄易定公乘亿侍郎古诗译文

罗隐·古诗译文

谢安的舞姿仍如宫柳般飘逸,高尚奇特的品格世间少有。侍中生前未能到达的高位,园令死后也需俯首称臣。官阶品秩通达御史府邸,酒杯酒樽敬奉青碧车幢。燕昭王留有丰功伟业,且让我尝试为迷茫的邦国祈祷明君。

寄新定桂雍古诗译文

贯休·古诗译文

独自住在乌龙,应该怜惜的是僧侣。句子需要别人没说过的,您在这方面特别擅长。山坞湿润云雾笼罩道观,溪水寒冷月光照耀渔网。相思却不能相见,在江边站立心绪不宁。

寄拄杖上王使君古诗译文

贯休·古诗译文

邻居僧人给了我这根拄杖,它非常不寻常,难以用言语形容。一条黑色的玉杖看似沉重,却比百两紫金还要轻盈。它仿佛有滋养春天的力量,无心之中却契合了道家的情怀。只适合在高处使用,我将它寄给像谢宣城那样的友人。

寄徐济进士古诗译文

罗隐·古诗译文

往年在江湖上一起懒散度日,还记得月圆花香的时光吗?秋后霜压,楚地的莲花凋折;夜深时,雨催着酿造蛮地的酒。在红尘中偶然分别,迷失了往事;丹桂相互倾斜,愧对后来的徒劳。出了函谷关,抽出手来;从来不及阮元瑜的才华。

寄徐拾遗古诗译文

谭用之·古诗译文

长竿系住白龙的吟啸,谁与仁兽驺虞共弹素琴。我这野客见碧云魂魄易断,故人如芳草梦境难寻。天空自女娲补天后星辰稳固,大海自潮来岛屿更深。望你在朝廷拾遗补阙,莫让玄豹老死泉林。

寄徐山人古诗译文

唐彦谦·古诗译文

一间清瘦的屋子里,身体像鹤一样孤独;气质平和,神情晶莹,像冰壶一样爽朗。吴中的高士虽然有意求死(或许指超脱尘世),但无奈会稽山有谢敷这样的先例(暗示应像谢敷一样隐居生活)。

寄张无颇古诗译文

未知·古诗译文

羞于解下明亮的耳饰去追寻汉渚,只能凭借春天的梦境访问天涯。红楼的日暮时分黄莺飞走,愁坏了深宫中落在台阶上的花。燕子呢喃春泥落在华丽的宴席上,因情愁而无心整理头饰。在寒冷的闺房中倚着枕头无法成梦,金色的香炉中香炷自行袅袅升起烟。

寄张山人古诗译文

未知·古诗译文

草堂坐落在南涧之畔,有客人在云烟中长啸。林风过后扫除落叶,山雨来临前拾取柴薪。野桥连接着竹林小径,流水汇入芝田。在琴声与月色相融的夜晚,更深时分,因眷恋而难以入眠。

寄张侍郎古诗译文

罗隐·古诗译文

身体衰弱岂能谈论荆州之事,无奈思念太多身不由己。没有路再追随桓典的马,曾经有诗作登上仲宣楼。尘土掩盖离别痕迹足以垂泪,树木拂过他人门户懒得抬头。同样是人间太平日子,唯独让我零落回忆沧洲。