译文诗词鉴赏 - 第1986页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1986页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄左先辈古诗译文

谭用之·古诗译文

狂放高歌,骑着白鹿飞上青天,这般逍遥,哪里比得上在兰塘垂钓,欣赏那紫色烟霞的闲适。 秦始皇焚书坑儒,那万卷诗书早已成为身外之物;而像孙楚那样,听到泉水声便觉心性高洁,才是一生的追求。 阳光下,蝴蝶翩翩飞舞,蛮榼酒器的香气飘散在晴朗的水边;夜晚,鱼车轱辘作响,回荡在静谧的船泊处。 ...

寄右省王谏议古诗译文

罗隐·古诗译文

耳边想要安静却不得安静,心里想要闲适却始终未能闲适。自然是前世的缘分应该有牵累,或许是时事更加相关。鱼惭愧张翰辞去东府,鹤怨恨周颙辜负北山。看着金庭的芝草衰老,又驱车进入七人班。

寄友人乞菊栽古诗译文

李郢·古诗译文

雨后药圃正好锄草,麻烦您给我几株白菊。潘岳的赋中芬芳思绪犹在,陶潜的篱下绿花已无。移来时正值蝉鸣树,种完后常让酒满壶。纵然难学仙子成仙,九月想看鸠雏聚集。

寄兄古诗译文

未知·古诗译文

今日渡江,心中怨恨偏偏如此之多,提起笔来长长叹息,却又无可奈何。倘若我的泪水能够向西流去,便应该汇入锦江,增添那江水的波澜。

寄修睦上人古诗译文

李咸用·古诗译文

穿着简朴的田家服饰,没有世俗客人;一进入庐山的云雾中,就断绝了消息。想必是因为山中景色优美,像惠持、惠远那样踪迹多在山水间。在寻阳有个像虚舟子一样超脱的人,相互思念却没有什么具体缘由。江边的月色照到山岩前,此时的心情必定相似。像不像,寄几个字来问问。

寄信州张使君古诗译文

贯休·古诗译文

水坛和柽殿的地面笼罩着烟雾,我领着鹤在积翠的山林间行走吟诗。几座楼阁中凉风整日吹拂,我满怀明月从上方归来。时机到来时自有凤凰识别,道存在时就像草木一样闲适。只羡慕灵溪的贤明太守,一挥麾下,清静地坐着仿佛在深山中。

寄云盖山先禅师古诗译文

齐己·古诗译文

曾经寻访湘水东岸,古老的翠色在秋意中浓郁堆积。长老禅师禅修栖息之处,高耸入云的云盖峰半隐天际。闲适的床榻旁饶有奇石点缀,杂生的树木比松树更为稀少。近来有谁能够与之畅谈?唯有浏阳先师玄妙的指点和踪迹。

寄于少监古诗译文

方干·古诗译文

您修行持身,清贫困苦却振作了美好的名声,凡鸟们哪里能理解一只鹗鸟的雄心壮志。脚下走过的三千门生都是您的后辈学者,您终将如大鹏抟风直上九万里,那正是您的前程。您的名声将与日月同辉,永不磨灭,您的身骨山河共老,应是历经几世轮回而生。从此以后,我们之间如云泥之别,愈加悬隔阔远,我这江海...

客州赁居寄萧郎中古诗译文

周朴·古诗译文

松树旁的茅屋面向水边敞开,我在东头租了一间屋子来回徘徊。在窗前吟诗,苦于秋江的宁静;枕上做梦被清晨号角惊醒。邻居见我忧愁赊酒给我,房东知道我要离去来索要房租。眼看官员像霖雨般施恩,不肯让鱼儿困顿曝腮。

客中立春古诗译文

曹松·古诗译文

玉烛般的光辉传递着佳节的气息,温暖和煦的阳光应和着这个时辰。土牛象征着丰收的年景,彩燕装饰预示着春天的到来。腊月已尽,星辰回转,寒意尚存但月份已是寅月。梅花与柳色交织,偏偏让我思念起越地的故乡人。

客中月古诗译文

未知·古诗译文

离开家乡已经许多个夜晚,每次远望都感到寂寥空旷。新月又将变圆,故乡却渐行渐远。独自面对彭蠡湖水,遥远地思念着洛阳桥。还有那乘船的旅客,也悲伤地停船不前。

客中春思古诗译文

李中·古诗译文

再次听到黄鸟的鸣叫声,望眼欲穿却未能回到家乡。春天的流水牵引着游子的梦,悠悠地环绕着关山。

客中感怀古诗译文

唐彦谦·古诗译文

我漂泊在外,行程三千里,西风吹拂,两鬓沾满尘土。我嘲笑贪图名利的吴起,感叹游说各国的苏秦。我寄托兴致并非因为嗜酒,思念家乡也不是为了美味的莼菜。可怜今夜的明月,独自照耀着我这个异乡人。

宋。羊玄保古诗译文

孙元晏·古诗译文

人的命运前途各自都有定数,每当好的官职空缺时便会想到他。这其中最值得喜爱的是羊玄保,他偏偏受到了君王超出常规的赏识。

宋。大岘古诗译文

孙元晏·古诗译文

刚刚翻过大岘山,喜悦之情可以想见,指着天空说已经实现了心中的期望。公孙的计策可惜没有用上,上天赐予南朝作为霸业的基础。

宁州道中古诗译文

未知·古诗译文

城池紧靠着萧关要道,胡人的兵马日夜逼近。只能依靠一座烽火台的火焰,来慰藉守卫边疆的万众人心。春天已老暮春时节积雪却依然厚重,沙地寒冷草木难以茂盛生长。为何我还要驱赶着马匹,独自在此地悠闲地吟诗。

宁国寺古诗译文

方干·古诗译文

深山僻静,孤高无邻,白云和明月自然亲近。海中日出时山先亮,世间寒冷轻时山谷还未到春天。窗户靠近野溪,能听到鹤鸣,树林通到村径,能看到樵夫。此时只有雷居士,不厌烦频繁乘坐篮舆来往。

孟君别后相续寄书,作此酬之古诗译文

徐铉·古诗译文

我多病害怕烦人的暑热,才能短浅担忧当前的职务。在北窗下踮起脚吹风,遥想怀念浩渺无边。老朋友容易分别,诗句空自相忆。将书信寄往天涯,是淦江秋水的颜色。

嫁女诗古诗译文

未知·古诗译文

劝你喝酒,为你悲伤并吟唱。自从频繁看到市朝变迁,不再有瑶池宴乐的心情。奉上美酒,不要叹息市朝是非。早知道没有瑶池的兴致,后悔驾着骏马匆忙归来。八匹马乘风回旋,仍思念往事在昭宫休息。宴会移到玄圃情意正浓,天乐奏响曲未终。斜汉露凝残月冷,流霞杯泛曙光红。回首昆仑不知去处,疑是酒酣魂梦...