留题仰山大师塔院古诗译文
山间雾气重叠幽深,清晨的翠绿湿润了窗明。想要启程云游四方,还会回来绕塔而行。散乱的云层中露出鸟儿飞行的路径,众多树木发出秋天的声响。曾经与各位徒弟约定,此生将尽献于香灯佛前。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1969页。
山间雾气重叠幽深,清晨的翠绿湿润了窗明。想要启程云游四方,还会回来绕塔而行。散乱的云层中露出鸟儿飞行的路径,众多树木发出秋天的声响。曾经与各位徒弟约定,此生将尽献于香灯佛前。
在瑶坛的祭祀仪式结束后,晚云散开,道士们纷纷离去,世俗之人也开始返回。为了回应那篇移文(催促的公文),不必再强行阻拦,因为未曾游览的地方,等待着我下次再来。
从前在禹馀天界,还依靠太上老君的仙家。惭愧地掌管仙人的名录,来去乘坐烟霞仙驾。暂时下到宛利城,遥远地思念金华仙境。从这里不是长久居住,登上云端的香车仙驾。恰好来到人间世界,时常救济百姓苍生。度化他人初行圆满,辅助国家也功成名就。只思念清微天的快乐,谁喜欢下界的荣耀繁华。门徒们好好...
我不习惯人世间的离别,多半会忘记离别的那一刻。遇到山又遇到水,只害怕会来迟了。
我一身漂泊无定所,在万里之外独自伤心。芳草迷住了归路,春水流淌着泪痕。何时才能停止旅途的饮食,哪一夜能在江村住宿。想要知道相思的苦楚,空山中傍晚猿猴啼叫。
初秋在江边告别旌旗,故乡没有家,眼泪几乎要流下。千里之外不知道落脚之处,前途便是听猿猴哀鸣的时候。错误地钻研文字,身体空自衰老,却想返回渔樵生活,计划已经太迟。翅膀凋零无法飞翔,天空无路可接差错。
在晋江江边迎着春风,耕种田地,穿越层层云山;只需双脚和一把犁,没有其他杂事,使君的恩情远超五侯的封赏。
山顶上东西两座寺庙,江中早晚潮起潮落。归乡之心无法到达,松树小路高耸入云。
寒风呼啸,白日显得格外凄清,思乡之情在此刻变得尤为迷惘。河水在此处分流,平坦的原野显得无比开阔,远山连绵,与古老的关隘相接,显得低矮。行客之路因战火而变得艰难,百姓早已厌倦了战争的鼓声。怎能忍受独自骑马奔波的孤寂,遥望江边树木,那穆陵关的西面便是我的方向。
公侯(柴太尉)邀请我停留暂歇,此时正逢三月初的美好风光。 零落的花瓣小片飘入酒杯菜盘,池边楼阁静静地笼罩在稀疏的柳荫之中。 我的船虽然还停泊在南浦,行程受到阻碍,但能预先参与西园的宴饮,兴致依然浓厚。 回头想想田家门下的食客,当初竟...
我曾任职于皇宫内庭,厅前种植着繁盛的紫微花。目光敏锐时忽然在渔家旁瞥见,心碎之际才惊觉朝廷遥远。浅淡的色彩晕染成宫中的锦缎,浓郁的芳香沾染了洞府的霞光。此番行程倘若遇见支机石,恐怕又会被君平验看海槎。
吃黄檗不容易,吃梅子也难,黄檗能苦啊梅子能酸。但都不如生离死别那么艰难,苦在心里酸在肝。晨鸡再次鸣叫,残月已落,征马连连嘶鸣,行人出发。回头看见骨肉亲人哭一声,梅子的酸和黄檗的苦反而甘甜如蜜。黄河水泛白,黄云秋色浓,行人在河边相对发愁。天寒地冻,野外空旷,何处住宿?棠梨叶子颤抖,...
春天从哪里归来?试着向溪边询问。岸边的柳树摇曳着娇嫩的黄色,田陇上的麦苗恢复了青翠润泽。多情的美丽少年,屈指计算着花香时节将近。谁寄来岭头的梅花,来报告江南的春天消息。
秋天到来,兔子肥美,猎鹰和猎犬遍布原野。草丛中的多个洞穴都无处藏身,更何况平坦的田地没有洞穴可藏。
牡丹还没开放就先忧愁有一天会凋落,如今凋零了更让人心碎。绿叶丛中离别后没有多少色彩,用红线穿起来已经半焦。怀着怨恨,华丽的衣裳还恋恋不舍,薄情的蜂蝶飘然而去。虽然说明年还有期待,无奈凭栏而立,突然感到寂寥。
看遍所有花,没有比这更好的花,像剪下的云朵披着雪,蘸着丹砂般艳丽。在春天二三月开放,使长安千万家为之倾倒。上天赋予它浓艳华丽,去除吝啬,春天教它妖艳迷人,毒害豪奢之风。不随寒冷季节同时开放,加倍种植双松和辟邪物。万花中第一流,浅霞轻轻染在嫩银碗般娇嫩。能使街头富家子弟疯狂,也能迷...
终南山中最美好的地方,禅寺诵经之声悠扬,仿佛飘出云霄。四周的树木一片澄净,更显幽深寂静,稀薄的云烟弥漫在空旷辽远的天际。
水底分明是天上云的倒影,可怜它的形影就像我自身。何不舒展成跟随龙的气势,一场雨吹散万里的尘埃。
李白曾经写下《蜀道难》,诗中总是听闻白日便可上青天(极言蜀道之高险)。今夜我亲自经过这焦崖阁,才真正相信那璀璨的星河仿佛就在马头前方(形容山高路险,仿佛置身云霄,触手可及)。
谁能理解敲响天关的含义,声音和容貌一去不复返。地位尊贵如北极星,寿命却突然在南山上陨落。凤辇难以询问去向,龙髯不可攀附追随。千年的遗憾之处,云雾笼罩着桥山。仙驾归向何处,苍天询问也难有答案。中华与夷狄都在喧哗谈论其道德,陵墓中埋葬着衣冠。御水穿过城池呜咽,宫花在寒露中哭泣。九疑山...