甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作古诗译文
出自《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作》,作者李中
鉴赏全文
公侯(柴太尉)邀请我停留暂歇,此时正逢三月初的美好风光。
零落的花瓣小片飘入酒杯菜盘,池边楼阁静静地笼罩在稀疏的柳荫之中。
我的船虽然还停泊在南浦,行程受到阻碍,但能预先参与西园的宴饮,兴致依然浓厚。
回头想想田家门下的食客,当初竟会轻易地为“车鱼”这样的小事而感叹(意指自己如今得到更好的礼遇)。
出自《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作》,作者李中
公侯(柴太尉)邀请我停留暂歇,此时正逢三月初的美好风光。
零落的花瓣小片飘入酒杯菜盘,池边楼阁静静地笼罩在稀疏的柳荫之中。
我的船虽然还停泊在南浦,行程受到阻碍,但能预先参与西园的宴饮,兴致依然浓厚。
回头想想田家门下的食客,当初竟会轻易地为“车鱼”这样的小事而感叹(意指自己如今得到更好的礼遇)。