译文诗词鉴赏 - 第1971页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1971页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

洛阳咏古古诗译文

司空图·古诗译文

石勒在童年时期就展现出军事才能,在洛阳倚门长啸的时候。如果晋朝没有王夷甫这样的人物,大智慧又怎能预知未来呢?

洛神古诗译文

唐彦谦·古诗译文

人世间与神仙世界本就不同,何必在半途中相见。惊鸿一瞥而过,游龙飞去,徒然让陈王(曹植)烦恼一事无成。

洛水古诗译文

罗邺·古诗译文

一条缓缓流淌的溪水溅湿了温暖的莎草,每年都因春天逝去而感到惆怅。不要说行路的人听到这样的水声,水流入深宫,惆怅之情更加深重。桥边月亮升起,水清澈见底,柳树旁风紧,绿色水波泛起。即使满眼都是思乡之情,却无法拿起渔竿,对你无可奈何。

洛中游眺贻同志古诗译文

许浑·古诗译文

繁华的通衢大道四通八达,一眼望不到尽头,洛阳城正位于天下的中心。 楼阁的气势非凡,仿佛要与高飞的凤凰媲美;桥梁的形态雄伟,宛如横跨天际的断虹。 远方的山峦在晴空下依然带着点点积雪,傍晚的寒冷水面上吹来阵阵寒风。 再过几日,我们还能携手同游,那时必将听到鸟儿的鸣叫,看到鲜花开满宫苑...

洛中感事古诗译文

雍陶·古诗译文

洛阳城从古到今都十分繁华,最恨乔家像石家一样奢靡。走到窈娘香消玉殒的地方,在水边忧愁地看见亚枝花。

洛中三首古诗译文

司空图·古诗译文

秋风吹动团扇,我并未心惊,笑着看妆台上落叶侵入。绣着的凤凰不让金线暗淡,青楼哪里会有寒砧声。不必频繁叹息世路艰难,浮生各自牵连着悲欢。风霜一夜增添羁旅之思,谁家的罗绮等待早寒。燕巢空后谁相伴,鸳鸯被缝制后不忍熏香。薄命之人岂敢拒绝长滴泪,倡家未必肯留你。

洛下女郎歌古诗译文

佚名·古诗译文

皎洁的容颜胜过白雪,更何况当年共度风月时光。沉吟思索却不敢埋怨春风,只能独自叹息容颜在不知不觉中衰老消逝。

泗滨得石磬古诗译文

李勋·古诗译文

石磬潜藏在清澈的深水中,依依不舍地呈现在碧绿的水边。出水后显现出坚贞的本质,悬挂起来含有玉石般的声音。对此既欢喜又叹息,多少秋天过去了直到现在。古老的器物契合美好的相见,音韵和谐,符合宿愿。为什么遇到明镜般的赏识,恰好得以离开幽深的沉没。从此进入清庙,不再有泥沙侵蚀。

泊花石浦古诗译文

刘言史·古诗译文

旧时的家园在丛台废苑的东边,几年来像梗塞一样阻碍又像蓬草一样漂泊不定。杜鹃的啼叫声打断了回家的梦境,一半的梦还萦绕在邯郸驿站的树上。

泊舟古诗译文

未知·古诗译文

我的身体追随着江上的烟雾波涛,心神却不由自主地感到一阵惊动,乘坐着一艘轻快的木兰舟,船帆在风中轻盈地飘动。那云雾缭绕中似乎藏着一座寺庙,但它究竟在什么地方呢?当我在这山脚下停宿时,清晰地听到了从云深处传来的清幽钟磬之声。

泊秋浦古诗译文

李中·古诗译文

秋风猛烈,吹过高高的芦苇岸,惊醒了栖宿的雁群;我将船停泊在此,特地引发了思乡之情。渔家的小孩隔着江水吹奏横笛,在这半夜时分,空阔的江面上,一轮明月正皎洁明亮。

泊秋江古诗译文

贯休·古诗译文

岸边如同洞庭湖的岸,山峦好似剡溪的山,小船在清澈的溪水上荡漾,凉意胜过竹席。月光皎洁,秋风高爽,令人难以入眠,枯苇丛边钓鱼的老人仿佛陷入噩梦。

泊灵溪馆古诗译文

郑巢·古诗译文

独自吟诵,稀疏的雨已停歇,荒凉的客栈座落在杂乱的山峰前。清晨的白鹭栖息在高耸的岩石上,秋日的浮萍覆满了破旧的船只。溪流从华顶山飞泻而下,树木与赤城山连绵相接。早已生出求取闲适的心思,约定在暮年时分相聚。

泊洞庭古诗译文

未知·古诗译文

槐树和柳树还未感知到秋天的到来,在馆驿旁依依垂拂。客居他乡的心都在思念远方,此时的雨水也仿佛特意将人挽留。波浪淹没了贩卖鱼货的市场,船帆高耸处正是卖酒的高楼。夜晚来临我思绪辗转难眠,因为我的故乡在那遥远的南州。

泊姑熟口古诗译文

王周·古诗译文

通往金陵的道路遥远渺茫,难以抑制那令人断魂的愁思。雨过天晴,山峦呈现出清晰的姿态;晚风吹拂,水面却没有留下一丝波纹。远处,岸边有无数船桅,景色苍茫;近处,村落中传来一声哀愁的笛音。如何才能排遣这满怀的愁绪呢?写完这首诗,我便独自举杯畅饮。

沙苑古诗译文

郑谷·古诗译文

信马由缰地行走在茫茫原野上,这里不像靠近都城的地方。苑吏都迷了路,江边的人不必问路程。山峰聚集时千嶂耸出,散去后一川平坦。日暮时分客子心情急切,忧愁地听到几声雁鸣。

江馆秋思因成自勉古诗译文

李中·古诗译文

江边的候馆显得幽静,水边平地上的鸟儿在暮色中,烟雾渐渐消散。客居他乡的思绪虽然因明月而悲伤,但诗魔(创作冲动)又让我爱上了秋天。名声都是虚幻的,贫穷或显达都不能让我忧愁。我散漫逸致,怜爱那渔父,在波浪中荡漾着小舟。

江馆秋夕古诗译文

谭用之·古诗译文

明亮的银河上大雁半横飞,梦中金碧辉煌的辘轳轻轻转动。满窗是如白练般的江风洁白,一枕上是齐纨般的海月明亮。杨柳的枯梢飞叶作响,芰荷的香柄折断秋鸣。谁人再唱阳关曲,在零落的烟霞中梦难实现。

江雨望花古诗译文

崔涂·古诗译文

细雨洒满江面,春水上涨;好风似乎想留住客人,野外的梅花飘香。躲避秦乱并不是没有归家的意愿,但每次遇到花开都让我心碎。