译文诗词鉴赏 - 第1914页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1914页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

闻官军继至未睹凯旋古诗译文

韦庄·古诗译文

英勇的将领何时能突破重重包围,秋草茂盛战马膘肥。 已有诸葛亮的谋略传承,更听闻王导的神机妙算。 阵前的战鼓在晴空下回响,城头的乌鸦饱食不再盘旋。 为何我这小臣格外注目,只能遥望帝都羡慕那白云归去。

问古古诗译文

秦韬玉·古诗译文

世间万物的兴衰各有其道,连上天的意志也难以揣测。 无路可走时,冰雪仿佛从头顶倾泻;找到出路时,云雾竟在脚下升腾。 深广如四海般浩瀚无际,巍峨似五岳般险峻峥嵘。 纵观人间百态,直到苍天之上,又何曾有过真正的公平?

铅山写怀古诗译文

曹松·古诗译文

战火蔓延至天涯海角后,连门前的风景都令人心生畏惧。 每逢佳节,骨肉至亲只能通过梦境才能团圆。 池塘边努力寻找水源,山岭间艰难扎下花根。 纵使耳边传来歌舞升平之声,内心的苦楚却无法言说。

钱尚父生日古诗译文

罗隐·古诗译文

大昴星的光芒照耀着斗牛星宿,您如兴唐的宗社重臣般成为一方诸侯。 您的功业如同伊尹、夔一般流传千载,谋略胜过韩信、白起威震九州。 尊贵显赫手持龙节钺符,长寿如仙鹤延续千秋。 锦衣玉食如何报答您的恩德?只待您如庄子笔下的大椿树般万古长青。

钓阁古诗译文

未知·古诗译文

在小阁中舒适地寻觅幽静,周围是茂密成林的竹子。谁料想一个小小的池塘里,也蕴含着像五湖一样宽广的心境。钓鱼时鱼竿笔直,鱼儿或许在窃笑;身心闲适,乐趣自然深远。傍晚时分,春意醉人,沉醉其中;香饵随意地浮沉于水中。

金陵道中寄古诗译文

曹松·古诗译文

忍受孤苦等待知音,无时无刻不停止荒废的吟咏。 如今已成为分道扬镳的旅人,莫要再问那独处角落的忧伤。 山峦叠翠中隐藏着幽静的瀑布,树枝间晨风拂过惊起早起的鸟儿。 怀念你时正值秋日将尽,马背上传来秣陵捣衣的砧声。

金陵所居青溪草堂闲兴古诗译文

李建勋·古诗译文

窗外尽是连绵的水面,杉树和松树即将长成一片树林。 我自嘲身处这争名逐利之地,却唯独怀有一颗爱闲适的心。 素白的墙壁上题诗已看遍,酒醉时连高高的帽子也懒得戴正。 江边的僧人在傍晚前来拜访,卷起帘子便看见秋日的山岭。

金陵怀古古诗译文

许浑·古诗译文

《玉树后庭花》的歌声消散,王朝的气运已尽;景阳宫中兵戈相合,戍楼空空无人。 松树和楸树间遍布着千百官员的坟墓,高高低低的田地里曾是六朝宫殿的旧址。 石燕掠过云层,晴天也像要下雨;江豚在浪中翻腾,夜晚的风浪更显汹涌。 英雄逝去,繁华落...

金错刀古诗译文

冯延巳·古诗译文

双玉酒杯,百琼酒壶,佳人欢饮笑语喧哗。 想画麒麟却难遇良机,鸥鹭相伴兴致不减。 歌声婉转,醉意朦胧,高燃银烛躺卧流苏帐中。 只需几场酣睡,身外功名有无皆可抛。 阳光和煦,草木茂盛,黄莺在林前啼叫求友。 柳条轻拂如金线摇曳,花蕊柔软似锦毡铺展。 鸠鸟追逐伴侣,燕子穿梭帘间,蜂蝶狂舞...

金锁诗古诗译文

未知·古诗译文

在烛光下连夜赶制衣袍,手持金刀呵气暖手裁剪。 将锁连同衣袍寄给千里之外的客人,可锁住的心事却始终无法敞开。

金江寓居古诗译文

齐己·古诗译文

隐居的生活或许不会长久,暂且在此修养闲适的心境。 如今的野趣是怎样的呢?往日的诗题已不如从前。 春天的竹林笋壳已脱落殆尽,池塘的荷花刚刚折断。 终究要像秋云一样,随风自由卷舒。

金州客舍古诗译文

方干·古诗译文

卷起帘幕,群峰已笼罩在暮色中,萧瑟的秋意尚未掩上房门。江水流淌着嶓冢山的雨水,小路蜿蜒通向汉家山峦。落叶斜倚在睡梦之后,孤寂的捣衣声在眺望间回荡。这般愁情偏偏需借酒消解,难以让酒壶空闲片刻。

酷吏词古诗译文

贯休·古诗译文

冰雹夹杂着大雨倾泻而下,狂风怒吼如同刀砍斧劈。有位老人傍晚前来投宿,叹息自语说太守残酷无情。为何如此?他搜刮民脂民膏如同剔肉刮油。吴姬唱一首歌,轻易就能得到成匹的红绸;韩娥唱一曲歌,华丽的锦缎照亮了整个屋子。可曾知道这一曲两曲的歌声,曾让千万百姓痛哭流涕?不仅是痛哭,更让百姓白了...

酬郭简州寄柑子古诗译文

薛涛·古诗译文

柑橘的外皮如霜般洁白,却不输黄金的灿烂色泽;圆润的果实仍带着御史赠予时的芬芳。何处能寻得志趣相投却情意独特之人?唯有临川太守谢家郎君这般人物。

酬袭美夏首病愈见招次韵古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

雨水丰沛,青苔爬满了墙衣, 夜晚用一幅精美的信笺轻叩你的门扉。 听说沈约的衣带又宽松了几分, 茅草书斋中,我依然怀念着王微。 方正的灵魂只在于君臣之道端正, 古老的篆书须抛弃那些肥厚的笔画。 除了与你共谈秋水般清澈的话题, 野外的鸥鸟何处还能让我忘却尘世的机心?

酬袭美先见寄倒来韵古诗译文

张贲·古诗译文

我怀疑天意要抛弃文雅之道,所以选择茅山隐居,与白云为伴。 酒醉后只留下漂泊沧海的游子,焚香时唯独见到紫阳真人。 近年已断绝了吟诗读书的癖好,今日更将笔砚一并焚毁。

酬皇甫冉将赴无锡,于云门寺赠别古诗译文

灵一·古诗译文

湖南通向古老的寺庙,来去之间意境无穷。想要认识云门寺的路,千山万峰延伸到若耶溪。春山中是子敬的住宅,古树下是谢敷的家。自然可以长久相伴隐居,何必说相距遥远。

酬李郢夏日钓鱼回见示古诗译文

鱼玄机·古诗译文

虽然我们住在同一条巷子,但一整年也不曾互相拜访。你用清丽的词句劝勉我这位旧友,如同折取香桂的新枝。我的道性比冰雪还要纯净,禅心嘲笑那些华丽的服饰。虽然我的踪迹已登高至霄汉,却无路连接那烟波浩渺的尘世。

酬李学士寄簟古诗译文

鱼玄机·古诗译文

新铺的珍贵竹席在翡翠楼中熠熠生辉,清澈如玉的水流仿佛记载着方圆的轨迹。 唯有那云扇的情意与此相似,一同对着银床感叹早秋的来临。

酬张芬赦后见寄古诗译文

司空图·古诗译文

紫凤清晨衔来五彩诏书,阳春忽然驱散了严密的罗网。 心已如寒灰般冷却,哪料到腐朽的草根竟能重焕光芒。 建水的风烟收尽了游子的泪水,杜陵的花烛让我梦回郊外故居。 劳您赠诗深情厚谊,想以琼瑶回报却自愧不如。