译文诗词鉴赏 - 第1901页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1901页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

明器婢诗古诗译文

佚名·古诗译文

独自拿着毛巾梳子掩上幽暗的房门,小小的帐幕中空无一人,烛光摇曳将尽。 往昔华丽的衣衫如今已全部腐朽,白杨树在风中沙沙作响,陇头的寒风更添凄凉。

旧居古诗译文

韦庄·古诗译文

芳草萋萋依旧,这里是故人杨子的家。 青云易散,白日悄然西斜。 洁白的容颜如残雪留存,芳魂却已随断霞飘逝。 不知何处传来的笛声,整夜呼唤着梅花。

旅行闻寇古诗译文

裴说·古诗译文

每走一步都担忧多生事端,即将远行时向邻里打听路途安危。深山之中不怕猛虎拦路,却在平坦大路上提防人心险恶。富豪的田园荒废无人耕种,贫苦人反而盖起了新屋。惭愧自己只是个漂泊的旅客,无法避开这乱世的纷扰烟尘。

旅中答喻军事问客情古诗译文

善生·古诗译文

自从漂泊异乡后,便很少遇见故人。 即便客居他乡有片刻欢愉,又怎比得上在家时的清贫自在。 积郁成恨让白霜侵染双鬓,苦吟诗句竟至病中出神。 若不是顾念我这点微末才情,谁又会来问候我这风尘仆仆的旅人。

抚州别阮兵曹古诗译文

罗隐·古诗译文

雪后天晴,远方的山峰清晰可见,车轮轧过幽深的小路留下离去的痕迹。 如今独自怨恨内史宅边的往事,唯有步兵校尉的厨房旁曾有过欢聚的时光。 十年分别,鬓发斑白如同晨镜中的自己,千里归心随着晚钟声愈发急切。 若他日不能得到你的青睐,不知还有谁会像当年推荐司马相如那样举荐我。

戒小师古诗译文

齐己·古诗译文

不愿吟诗也不听诵经,懒于在禅宗各山间游历修行。待到年老白发时若有人问起,该用什么言语来回答后生?

成都罗城北门石记古诗译文

佚名·古诗译文

五五相叠又五五,五五之数越重数。 浮生若梦如云散,唯有金石永如故。 待到与君重逢日,遥遥已非旧时土。

感花古诗译文

崔涂·古诗译文

华丽的马鞍和香垫夜里也未归去,少年们争相怜惜那最艳丽的枝头花朵。 东风裹挟着一阵黄昏的骤雨,又到了繁华如梦初醒的时分。

感物二首古诗译文

唐彦谦·古诗译文

骏马初次离开马群,也自认为能奔腾千里。 俯仰之间岁月流逝,最终却困于蚊蝇的骚扰。 巨大的鲸鱼离开深穴,浅水也能成为汪洋。 难道没有鱼鳖为伴?只是望着它们心生厌恶。 万物之理有开有合,通达之人明白兴衰之道。 幸好没有迫切的忧虑,姑且蜷曲手臂自得其乐。 鱼目混在泥沙之中,却被空村视为...

惆怅诗十二首古诗译文

未知·古诗译文

八层蚕丝织就的鸳鸯锦被,半夜里与爱人同枕共眠。 钟声响起,红娘催促归去,她含泪拾起金钿。 李夫人病已缠绵一秋,汉武帝不忍抬头看她。 曾经的繁华消逝殆尽,楚魂湘血一生就此终结。 谢家花园里花影朦胧,萧寺廊下竹影摇曳。 夜半酒醒倚栏而立,心中所思多是离别之苦。 隋军战舰即将攻破陈国,...

悼杨氏妓琴弦古诗译文

韦庄·古诗译文

魂魄消散归于苍茫云烟,她只在人间停留了十八年。 昨日将裙带布施给僧人,断肠的哀思仍系在琵琶弦上。

恩赐魏文贞公诸孙旧第,以导直臣古诗译文

未知·古诗译文

邢茅虽曾是旧日的封赏,宅邸如今却初次显耀荣光。 追忆往事感伤先贤遗志,皇恩深厚更觉直言可贵。 子孙后代正庆贺承袭恩泽,池边馆舍忽现春意盎然。 古井重新涌出清泉,新来的鸟儿环绕彩绘梁柱。 自然延续如带砺之誓,更激励忠贞之志。 定让千年之后,青史长留美名。

恨妆成古诗译文

元稹·古诗译文

清晨的阳光透过缝隙洒落,掀开帷帐开始梳妆打扮。 涂上厚厚的脂粉显得高贵,轻轻抹上胭脂更显娇柔。 柔顺的发鬟垂在额后,鬓边的发丝随着钗环收拢。 翠绿的眉黛晕染蛾眉,淡红轻扫如花瓣般的脸颊。 ...

恒岳晨望有怀古诗译文

未知·古诗译文

天地均分四季时序,五岳雄踞九州大地。 灵妙的造化难以揣测,神异的功绩不易回报。 恒山北面与岱山相望,秀美的峰峦向东跨越幽州。 浩荡的山势镇守着河朔,巍峨的峰顶超越嵩丘。 祭祀的庙宇彰显古老礼仪,神坛排列在平坦的田野。 古老的树木高耸入云,飞溅的泉水划破山路流淌。 作为随从官员辅助...

怀道林寺道友古诗译文

齐己·古诗译文

四绝堂前万木在秋风中摇曳,碧绿的树影参差交错,仿佛压低了湘江的流水。 我闲来想起宋杜曾在此题诗的情景,整日倚栏远望,直到夜色降临才停下。

怀谬独一古诗译文

贯休·古诗译文

常常想起兰陵那位才子,他的才华如瑰丽奇崛的山水画般令人惊叹。 思念之情如同我一般苦涩,可惜时光未能让他重回此地。 山间的霞光中,猿猴抛掷着雪片;湖面的月光下,浪花翻涌如倾杯。 未曾听闻他获得半点俸禄,这样的境遇实在令人悲哀。

怀白阁道侣古诗译文

贯休·古诗译文

寒夜中思念白阁山上的道友,石屋里住着两三位僧人。斜飞的雪花怎么也扫不尽,饥饿的猿猴叫声彼此呼应。点燃一字形的香火,磬声穿过结冰的潭水。终究要前去寻找他们,孤独的心绪久久难以承受。

怀王直秀才古诗译文

鲍溶·古诗译文

家乡没有竹林可以开辟三径,贫穷寄居在邻居家已有两年。只有清白的风尚未曾丧失,在这世间开口从不谈论钱财。

怀武夷红石子二首古诗译文

贯休·古诗译文

常常思念那位红石子,独自居住在山巅。 窗外传来猩猩的啼叫,炉火中映着姹姹娇艳的身影。 乳香的芬芳从洞中滴落,山川秀美群峰朝拜。 曾听奇人说起,烟霞美景却恨太过遥远。 渔夫终究向往什么?高坐绿鳌...

怀智栖上人古诗译文

尚颜·古诗译文

临水登山自有其固定的时节,不像游子漂泊无定不知去向何方。 闲时躺卧或静坐,身心皆可自得其乐;离去又归来,世事本就如此无常。 林间鸟儿隔着云彩短暂飞过,草中虫儿伴着雨声长久鸣唱。 思念你最容易让人感到年华老去,倚靠栏杆空自吟诵你寄来的...