译文诗词鉴赏 - 第1900页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1900页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

春草碧色古诗译文

未知·古诗译文

和煦的东风轻轻吹拂,茂盛的春草焕发新绿。 深浅不一的碧色蔓延千里,高低错落间一时春意盎然。 嫩叶在烟霭中舒展,微香在水边轻轻浮动。 夕阳映照下金塘熠熠生辉,御道上芳草沾染尘土。 造物主的功绩何等广大,阳春的力道均匀分...

春秋战国门。颜回古诗译文

周昙·古诗译文

颜回在简陋的巷子里,用竹篮盛饭,用瓢饮水,困苦地度过了许多年。而那时,端木赐(子贡)却享受着丰盛的美食。孔子周游列国推行教化,为何如此形迹匆匆?竟不肯分一些甘美之物来救助他的学生颜渊。

春秋战国门。郭开古诗译文

周昙·古诗译文

秦军攻破邯郸已过去多年,是谁暗中赠金收买了郭开? 若廉颇能回国、李牧仍健在,赵王怎会被你们轻易擒获!

春秋战国门。智伯古诗译文

周昙·古诗译文

三国联军合力围攻,智伯终被擒获,晋阳城下的河水碧波深沉。 狂风巨浪中,眼见赵国沉没,智伯的船队不听从指挥,最终自取灭亡。

春秋战国门。再吟古诗译文

周昙·古诗译文

周王室衰微无力匡扶天下,各国终日以武力相互争强。若诸侯懂得尊崇天子,列国又怎会接连灭亡?

春社从李昉乞酒古诗译文

未知·古诗译文

社公今日心情不佳,只为讨要一瓶治耳聋的酒。烦乱间走遍玉堂各处,恍惚间已巡到第三厅。

春游司直城西鸬鹚谿别业古诗译文

清江·古诗译文

别墅坐落在军城之下,闲适与喧嚣难以调和。春深时节花间蝶影如梦,清晨隔着柳烟传来马鞭声。明媚的春光浮现在寒水之上,稀疏的杨柳倒映在绿堤旁。沿着溪流欣赏翠竹的色泽,往来间聆听黄莺的啼鸣。长久疏于养生之道,却常亲近种植草药的田畦。家贫方知朴素生活的真谛,内心苦涩却见清澈溪流的慰藉。作为...

春游凉泉寺古诗译文

贯休·古诗译文

来到凉泉寺便不想归去,泉水如珍珠喷溅般洒落台阶。 许多僧人只因这泉水驻留,无边的松林仿佛泼墨画成。 云雾缭绕的山涧传来细碎鸟鸣,茶盏中浮着乳花,落英缓缓飘零。 青山虽美却难以攀登,多病慵懒的我只能徒叹奈何。

春深独行马上有作古诗译文

唐彦谦·古诗译文

烈日高悬,狂风呼啸,野草散发着清香,百花零落,柳枝狂舞。 连绵的祥云笼罩着远处的宫门,道路两旁新绿的树荫绵延不绝。 众人饮酒却无欢愉,我独自离席;孤身漫游也觉索然,任马儿随意前行。 近年来询问那些闲游之人,又有谁会在路旁为春光消逝而...

春江恨别古诗译文

罗邺·古诗译文

望断长川一叶舟,可堪归路更沿流。重来别处无人见,芳草斜阳满渡头。译文:极目远望,只见一叶小舟消失在长河尽头,归途漫漫,只能沿着水流继续漂泊。再次来到分别的地方,却无人相送,只有萋萋芳草和斜阳洒满渡口。

春水绿波古诗译文

未知·古诗译文

美好时节和风轻拂,春水荡漾着淡淡的烟波。 波光滋养着兰草杜若,涟漪催生了菱叶荷花。 暮色中水光映翠色,潭影倒映着青翠莎草。 归雁成群飞向远方,鱼儿在水中自在游弋。 江水终将奔流到海,润泽万物又...

春望梁石头城古诗译文

罗邺·古诗译文

柳树碧绿桑叶枯黄的时节,国家已破败不堪,春天显得格外凄凉。夕阳西下,微雨中我眺望着远方归来的行人。 江山依旧,朝代更迭的兴亡之地未变,那些达官显贵们却如尘土般前赴后继地消逝。 船帆在风中轻扬,仿佛鸟儿的翅膀;浪花拍打着岸边,层层叠叠如鱼鳞般密集。 六朝往事中充满了无尽的悲愁,当我...

春晚寄卢使君古诗译文

贯休·古诗译文

满城春色如画般绚烂,空寂的禅堂中心境自然澄明。 放下炼丹的金鼎,以禅入诗,如冰玉壶般清透。 白雨打落花瓣飘散殆尽,晴空霞光映照楼阁凝驻。 寂寥中寻得诗句,因而寄赠友人柳吴兴。

春日游慈恩寺古诗译文

姚合·古诗译文

年岁渐长,却不知归向何方,青山虽美,却未曾有我的家。 赏春时节无酒可饮,只好多看看寺中盛开的花。

春日招宋维先辈古诗译文

李中·古诗译文

瓮中的竹叶青酒今日刚刚酿好,镜中的桃花昨日已然盛开。为了报答广寒宫中折桂的友人,请不要推辞前来共饮一杯。

春日小园晨看兼招同舍古诗译文

李建勋·古诗译文

小园中杏花开得最为繁盛,每一枝都像用手精心捏成的花团。 要知道春天如此短暂,不要厌倦百次观赏它的绚烂。 鸟儿的啼鸣随风悄然停息,蜜蜂因晨露未干而迟迟未现。 可否允许我在此设宴畅饮,并折下花枝赠予友人作头冠?

春日喜逢乡人刘松古诗译文

李咸用·古诗译文

故友已五年未见,如今在异乡的山影中重逢。 昔日的田园生活早已抛却,如今谈论的多是战功。 百姓的苦难向谁倾诉?唯有花木无情依旧红艳。 莫让年少时光在忧愁中虚度,且举杯独对夕阳余晖。

春日即事寄一二知己古诗译文

李洞·古诗译文

浴马池西流淌着一脉清泉,推开门所见景致宛如樊川。 红衣倒映水中是归县的官吏,白羽遗落泥地是飞升的鹤仙。 深夜讨米烧饭时狂风折断树木,春日无车闲置的鞭子被雪埋掩。 官绅隐士们都深谙文章句法,怎忍心让我独对孤窗泪湿枕眠。

春夜期裴都曹济集心上人院不至古诗译文

皎然·古诗译文

东林寺中期待隐逸的官吏,日月交替不过是虚度光阴。 遥望浮云阻隔远方,徒然怜惜那静止的清水澄澈。 逍遥自在的方外之友,却在官府中消磨了柔软情怀。 渐渐听到寒夜更鼓声起,深沉的回响回荡在郡城之中。

春中湘中题岳麓寺僧舍古诗译文

罗隐·古诗译文

无论是蟾宫折桂的壮志,还是虎穴探险的豪情,此刻都已消散, 我倚靠着高栏,远眺以排解心中的忧愁。 林间的黄莺喋喋不休地鸣叫,徒增烦扰, 边塞的大雁无情地飞过,不肯回头。 春意融融,仿佛要令天地沉...