译文诗词鉴赏 - 第1898页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1898页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

湖上逸人古诗译文

齐己·古诗译文

湖光荡漾中翠鸟轻盈飞过,初生的荷叶如柳丝般柔嫩。漫步绿岛时常与白鹤相遇,醉泛轻舟时偶见乌龟浮游。七泽的渔夫应当认得我,中原逐鹿的纷争却与我无关。秋风拂过水边寺庙,沿着芦花小径走到竹篱前。

浣溪纱古诗译文

李璟·古诗译文

微风压着轻云贴近水面飞掠,雨后初晴的池馆边燕子争衔春泥。 消瘦的沈郎多病体弱,几乎撑不起衣衫。 沙洲上未曾听到鸿雁的传信,竹林间时而传来鹧鸪的啼鸣。 这份孤寂的情怀,只有飘落的残花才能知晓。

流水古诗译文

罗邺·古诗译文

水波荡漾悠悠分流几道,水面上浮着短艇与鸥鸟群。 京城街道被雨水淹没芳草,玉洞中落花随白云飘下。 静时可见手持钓竿的身影,急流声在孤馆中突然听闻。 隋堤旁的柳树最令人怅恨,东流入淮河时夕阳已西沉。

洞庭玩月古诗译文

韩偓·古诗译文

洞庭湖上秋月清朗,月光皎洁映照湖面如万顷霜雪。 玉碗般的月亮深映潭底泛白,金杯似的波光细碎闪烁。 寒意惊起乌鹊离巢啼叫,冷光逼得蛟龙更换洞穴躲藏。 更让人回忆瑶台相逢的夜晚,水晶宫殿中畅饮琼浆玉露。

洛中寒食二首古诗译文

皮日休·古诗译文

千家万户掩映在夕阳余晖中,华美的车马迟迟未归。 王孙公子在锦绣般的地上击鞠,衣着华丽的贵族们斗鸡取乐。 嵩山的云静静对着行台升起,洛水的鸟儿悠闲地飞过皇家园林。 唯有路旁无意仕途的人,献书未被采纳,只能询问淮河肥水之事。...

汴州人歌古诗译文

佚名·古诗译文

浑浊的河水浩浩荡荡,有人开辟了城墙。 道路上喧闹欢呼,是您初到时的景象。 如今您要归去,灵车承载着哀伤。 自您到来之后,东方百姓得以安康。

池州陈使君见示游齐山诗因寄古诗译文

徐铉·古诗译文

往年曾游览弄水亭,齐山的峰峦在暮色中显得格外浓翠。哀伤的猿猴出笼心中虽喜,受伤的鸟儿听到弓弦声仍易受惊。病愈后对官场兴致寥寥,年老后对山水泉石更加钟情。今日池口风平浪静,遥想山前定有赞颂之声。

江边秋夕古诗译文

谭用之·古诗译文

千杯紫酒敬献菖蒲,松岛兰舟倒映潋滟水光中。 笛声里飘来橘香是江客所奏,字里行间山雾缭绕是山僧所书。 吟诗时幻想遨游天际驱赶金虎,静坐时相约画中跨骑玉鱼。 七色花虬与一声鹤鸣,何时能乘兴飞上清虚仙境。

江行至沙浦古诗译文

张乔·古诗译文

烟霞与远天相接,旅途中停泊在迂回的沙洲边。 夜雨停歇,雷声远去,春江中弥漫着蛟蜃的腥气。 城墙倒映在潮水中泛着白光,山峦截断了飞鸟的青色踪迹。 想要遍访幽泉奇石,还需向南穿越洞庭湖。

江夕古诗译文

崔道融·古诗译文

秋夜江心明月皎洁,趁着潮水起锚航行。蛟龙幻化成人形,在半夜吹奏悠扬笛声。

江北古诗译文

罗隐·古诗译文

不必为废弃的宫殿和荒芜的园林徒然忧愁,成败终究要彻底看透。 同样的风流终有同样的消亡,朝歌的繁华又怎能比得上扬州。

江上风古诗译文

皎然·古诗译文

江上的风时而向西时而向东,狂暴地吹拂不知何时停歇。 它初生于虚无缥缈的天际,渐渐在荡漾的水波中显现威力。 它应当吹断了夏口的船桅,也必定让湓城的浪花呜咽翻涌。 今日莫要惊讶沙岸如此明亮,昨夜风声狂啸将浪花卷成白雪。

江上秋思古诗译文

尚颜·古诗译文

长久漂泊在江上,有谁体谅游子的心? 故乡杳无音讯,唯有邻家的捣衣声在夜里传来。 独坐远方反而无法入睡,愁到极致却化作诗句。 只恐胡须渐长连鬓角,终将被白发悄然侵染。

江上吟元八绝句古诗译文

白居易·古诗译文

大江深处月色皎洁的夜晚,我整夜吟诵着你写的小诗。 想必有水中的仙子悄悄聆听,还将它改编成缥缈的《步虚词》。

汉宗庙乐舞辞古诗译文

未知·古诗译文

高祖庙中神明再次显灵开启宏图,金根玉饰的车驾降临神都。 巢居阿阁的丹凤衔来天书诏命,飞入昴宿的流星献上宝符。 正弹奏薰风之曲娱乐百姓,忽闻仙驾升天令苍梧悲泣。 鹤馆中献祭樱桃笳箫呜咽,金楹前酌酒剑珮趋行。 ...

此翁古诗译文

韩偓·古诗译文

高阁上的诸位不必忌惮我,我的心早已不在官场名利之中。 山岩的光辉如垂下的紫色绶带,何胤三次辞官仍被赐予大红官服。 真金不怕千口铄毁,美玉历经炉火更显冰寒。 唯有鬼神与上天之眼,才能看透我此生的行藏与真心。

次韵和礼部卢侍郎江上秋夕寓怀古诗译文

郑谷·古诗译文

卢侍郎所到之处总能带来清风,在蜀郡任职时与亚相(副宰相)情谊深厚。 战乱后的江山让庾信般的人悲叹,夜晚的烟月美景却属于袁宏这样的才子。 梦中回到兰台(秘书省)寒星闪烁,在莎草丛生的洲渚吟诗惊起栖息的鹭鸟。 尚未脱去白衣(未正式入仕)却已头发半白,能陪您唱和诗作倍感荣幸。

次梧州却寄永州使君古诗译文

周朴·古诗译文

随风漂泊身不由己,今夜停驻在苍梧。 客居的泪水时常流淌,猿猴的哀鸣处处可闻。 潮水涨起使瘴气弥漫的海面更显辽阔,轻烟拂过粤地的山峰愈显孤寂。 忽然回忆起在零陵居住的日子,吟诗饮酒的时光仿佛就在玉壶中流淌。

樊川寒食二首古诗译文

未知·古诗译文

寒食节时权贵们纷纷外出游玩,雨后天晴,山川如画般美丽。 谁家的游春队伍络绎不绝,担着物品穿行花间,发出轧轧的声响。 马匹和鲜花都沾染了尘土,处处都能听到佳人的歌声。 五陵的年轻子弟行事粗疏,挥霍金钱仿佛要买断整个春天。