译文诗词鉴赏 - 第1885页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1885页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄蒋先辈古诗译文

黄滔·古诗译文

夫差的宫苑早已长满青苔,我带着友人从早游赏至夜仍未归。 苏小小坟前题诗的情景仿佛重现,伍子胥在江边祭酒的身影依稀可见。 秋风吹落残花,明月升起时水边寺庙悄然敞开。 千年以来三吴之地留有高士足迹,虎丘山的翠色更显巍峨崔嵬。

寄翰林陆学士古诗译文

贯休·古诗译文

颜回与冉求如参商二星般杰出,陆学士如鸾凤般才华横溢。 帘幕低垂时仙鸟飞落,吟诗之际圣人降临。 千官簇拥着帝王车驾,宫中的花朵绽放九色光华。 何时能再与您相见,为我讲述蓬莱仙境的奇闻?

寄答武陵幕中何支使二首古诗译文

齐己·古诗译文

十万雄师驻扎在军营,三千才子汇聚于此。 何时能在谈笑之间,远来慰藉我的孤寂? 诗赋如金石铿锵,风流似玉山倾颓。 谁知江边雪寺里,老病之身独对寒灰。 南方州郡无战事,北方边地有远征。 ...

寄积麦山会如长老古诗译文

可止·古诗译文

沉默如大道般深邃,与尘世纷扰毫无关联。 青翠的桧树行走时静谧,白云在禅修处悠然飘荡。 清贫却高尚地度过一生,病痛让容颜衰老了十年。 夏日圆满时期待游览寺庙,为寻访名山又匆匆下山。

寄监利司空学士古诗译文

齐己·古诗译文

诗人从政与众不同,清苦的生活每日都能听到新消息。 战乱之后没有荒废的土地,归来的人都是远方的游子。 宽厚待民减轻赋税,却让官吏们精神憔悴。 何必像河阳县那样,徒然传颂桃李的春光。

寄滑州文秀大师古诗译文

未知·古诗译文

分别已屈指十三年,曾在菡萏峰前与社莲告别。 偶然为官来到左蜀,孤云为何飘在南燕? 一封书信初传音讯,两处金沙共赏月圆。 珍重汤休惠赠佳句,在郡斋吟咏久久难眠。

寄清泠山道人古诗译文

贯休·古诗译文

常常想起清泠山的道人,在幽深的云雾中早早种下禾苗。虽然不涉足尘世万般俗缘,一句简单的问候又如何?足迹踏遍群峰环绕,衣衫破旧,虱子繁多。江边无事可做,终究会去到那烟雾缭绕的藤萝处。

寄渭北徐从事古诗译文

罗隐·古诗译文

暖云慵懒地低垂在柳条上,骏马载着徐郎缓缓驶过渭桥。你曾与荀秘监同列官阶,如今酒宴间又陪伴霍嫖姚。科举如鹄箭屡次中的,礼仪因侯弓更显尊崇。莫要怨恨东风催促行装,不久之后便会重返朝堂。

寄洪正师古诗译文

罗隐·古诗译文

寄居的生活简陋而潦草,多年滞留在杜陵之南。 身价卑微仅剩些许,如同被砍断脚的人已超过三次。 像鸡肋般让曹操愤怒,似猪肝令闵仲叔羞愧。 终将谋划避世隐居,依约靠近禅修的草庵。

寄武陵道友古诗译文

齐己·古诗译文

阮肇迷失在仙境的地方,禅寺的门扉仿佛连接着紫霞。 不知寻找仙鹤的路途,还有多少里才能进入桃花源。 傍晚的树影在苔藓上摇曳,春日的潭水倒映着细沙。 何时才能召唤我前去,乞求赐予一片逍遥生涯。

寄楚萍上人古诗译文

齐己·古诗译文

北面的香炉峰秀丽挺拔,南边的瀑布飞泻透着寒意。 我常常独自来去,夏日刚过又到了秋末。 阳光透过松杉投下斑驳的影子,云雾缭绕显得山洞格外宽阔。 不知哪座山峰与你相邻,可否让我借一片石头与你相伴。

寄梁先辈古诗译文

齐己·古诗译文

在慈恩塔下的曲江边分别后,我常常梦到与你同游仙境。 如今时光流逝,能与谁谈论这些往事?乱世之中何处再寻当年的知己? 我愿如陈琳般以笔墨侍奉于你座前,或与你隐居甪里共享烟霞、同榻而眠。 最珍惜这身麻衣的素雅本色,不愿让朱紫官服玷污了天然本性。

寄杭州灵隐寺宋震使君古诗译文

贯休·古诗译文

辞去郡守职务归来时已入夏,依然听闻你在灵隐山隐居。 僧房中有谢脁般的清雅诗句,寺门匾额是葛洪的亲笔题书。 月光下的树上獮猴安然入睡,山间池中荷花稀疏摇曳。 当朝天子喜爱清静之地,莫要在此为我搭建草庐。

寄李洞秀才古诗译文

齐己·古诗译文

无论走到哪里都能听到对你的议论,深知你怀才不遇的委屈最深。 秋风几度吹过西方(暗指京城),你怀抱美玉却只能暗自伤心。 野外的水波翻动着红莲,沧江上的白禽已显老态。 我们虽未曾相识却彼此思念,听说你正在蜀地独自吟咏。

寄恨古诗译文

韩偓·古诗译文

珍贵的秦钗白白折断了长条美玉,精美的蜀纸空留下细小的红色字迹。 最恨世间万物难以理解之处,是那莲花始终不愿与春风结为伴侣。

寄怀西蟾师弟古诗译文

齐己·古诗译文

万里之外的八九月间,我独自一人迎着西北风。自从你向我展示诗作后,我常记挂在吟诵之中。听说你南游的路途遥远,更让我怀念与你同姓的情谊。在江边忽然收到你的消息,得知你已回到岳门东边。

寄怀江西栖公古诗译文

齐己·古诗译文

当年在龙沙与你分别,如今在庐山收到你的书信已是多年之后。 未能再赴香社与你相见,唯有相思如白莲般萦绕心头。 江边的僧人归隐海寺,楚地的道路连接着吴地的烟霞。 年老多病已不堪诉说,只能拖着羸弱之躯写下这篇诗寄怀。

寄居道林寺作古诗译文

齐己·古诗译文

南朝的殿塔被山岚湿气笼罩,透着寒意,在这里得以远离尘世的喧嚣。我已如同庭院中的千株老树般苍老,却不曾辜负溪边一片白云的悠闲。曾游石镜,临照皎洁月光,也登过岳莲峰,俯瞰孱弱山颜。如今衰老多病,只能在黄叶飘飞的风中,白日掩门独处。

寄庐山简寂观重道者古诗译文

李中·古诗译文

回忆往昔在庐山之巅采芝,清幽的道观常与仙界之人相接。 清晨在石楼中闲展玉书,春日里醉弹瑶瑟于琪树之下。 只遗憾仙桃结果迟迟未熟,却不忧虑沧海终将化为尘土。 恍如从一场大梦中醒来回到凡尘,徒然向着彤霞频频寄托梦境。

寄尚颜古诗译文

齐己·古诗译文

不要向孤寂的山峰诉说归隐的念头,有人暗中羡慕我的师父。 满身荣耀是早年受宠的痕迹,几卷诗篇记载开平年间的往事。 北阙的故人已随战乱逝去,南山的古寺依旧错落矗立。 清雅吟咏时只忆起徐方政的风采,遗憾当年未能与他相见。