寄女古诗译文
有人指引我前往衡阳,每当思念归乡便痛断肝肠。请转告我的爱妻和年幼的女儿,为我寻觅一处安居在朗州的地方。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1886页。
有人指引我前往衡阳,每当思念归乡便痛断肝肠。请转告我的爱妻和年幼的女儿,为我寻觅一处安居在朗州的地方。
长久以来声名远播,千里之外寄来书信。仕途上终将得到推荐,家中父母暂且著书立说。才华可比贾谊,文采不输司马相如。你的车辙向东巡游至海,何时才能来到我的家门?
卷起帘幕看甘露寺外的雨脚,樟亭上倚着柱子眺望钱塘潮头。 十年来我常在醉中度过,两地相隔与师父您方外同游。 长久战乱阻隔只能梦中相见,近来没有书信更添忧愁。 香炉峰的烟霭与虎溪的明月,终要划着铁船去寻访惠休。
许久未见到你们几位,心中却悠然想起吴楚之间的往事。 想必你们都已生出白发,不知还有几人依旧隐居在青山之中。 (缺失两句) 切莫虚度光阴,放任自己闲散。 你们可曾读过《国风》?千年来人们仍在传唱“关关雎鸠”的诗篇。
听到玄妙的琴声从竹亭传来,不禁想起昔日窗前映雪、囊萤苦读的时光。 只愿以清净之心报答恩德,怎敢相信文章能体现性灵? 梦中经历山间床榻,听闻鹤鸣低语;吟诗时思绪随海月升上沙洲。 不忍回望那苍茫江面,万仞高的庐山山峰隐没在幽远天际。
常想起剑浦那超脱尘世的生活,豆蔻花开已过了十二个春秋。 你已成国家栋梁之才,而我仍如涧边松树隐于薜萝之中。 虽同在南国如橘柚般生长,却惭愧无法如北斗星辰般闪耀。 望你在盛世举荐隐逸之士,莫让后人如悼念屈原般遗憾。
风雨交加,春日的光景在昏暗中悄然流逝,海棠枝头红花凋残,绿叶繁茂。 久别帝都,如今长住江南水乡,不知此时的椿笋与樱笋相比如何? 你在海内以文赋闻名,而我在山林间研习外学,写诗自娱。 近来听说你升任南省要职,想必会笑我这无机巧之心、又老又病的闲散之人吧。
门前流淌着桃源般的溪水,倒映着天空与远山。 雨过天晴后高声吟诗,夕阳余晖洒在郡楼之间。 改变世俗本非我所愿,分题作诗却难得清闲。 回想当年章岸相见时,容颜未改却已过经年。
苦吟诗句时看着飘落的树叶,与天涯共此寂寥。 壮年漂泊徒为异乡客,初寒时节更思念家乡。 雨水浸湿的墙边长满经月的苔藓,山菊向着阳光绽放。 因回味“碧云”诗句而感伤,可惜再会遥遥无期。 相思不过短短几日,却每日都想咏叹离...
进取时被埋没,退隐后反得升迁,钱塘的风月胜景已随我经过金陵。 才华横溢却无人举荐入朝,白发苍苍时却接到从军的诏令。 编撰的博学典籍遭同辈讥讽,写下的谏书更被小人憎恨。 可叹你坚守正道美名长存,却未能登上慈恩寺塔的最高层。
苍翠的浓荫布满庭院,黄莺成对啼鸣,蝴蝶双双飞舞,嬉戏在蔷薇丛中。 夕阳斜照,微风轻拂栏杆,绣衣上飘散着余香。 却始终得不到情郎的消息,不知他何时才能归来。
县衙公务清闲得以偷闲,秋日诗兴勃发难以穷尽。 卧听蟋蟀鸣叫于莎草阶前月色中,漫步时落叶纷飞伴着水村凉风。 愁思染白的鬓发渐渐褪去人前显眼,醉后红润的面容仍怜惜镜中倒影。 深深遗憾亲友多离散远隔,不知美好的重逢何时才能实现。
云水环绕着两座佛寺,远望如平地涌起波澜。 踏入山门便见山景深藏,自然的玄妙如何能窥透? 牵着马组探访诡奇之景,停驻车马寻访幽静之地。 情怀高远气韵清爽,德行温暖如春相随。 瑶草晶莹闪烁,蕙楼掩映交错。 ...
鶺鴒峰的中峰近在眼前,高峻奇绝似古人留下的遗迹。 常想乞求这片土地,养松树、挂藤蔓悠然度日。 昨日听闻您双旌出巡,正值满川花开的好时节。 恨自己不能腾云驾雾,远赴关山与您相会。 攀险峰与谁共赏?折芳草聊以自娱。 ...
这座亭子原本平凡,却因与您共赏而显胜景。 法界飘落香雨,禅窗外竹风轻洒。 暮色中浮烟缭绕,秋空里高鹤飞降。 四周山色沉寂已久,未曾期待今日有此雅会。
秋风萧瑟勾起离别的愁绪,江畔的守将登上西城。 竹制的官署旁寒水浅流,琴窗下夜雨初停天色放晴。 治书的邀请寄托远行之意,料想此行将与楚地狂士同行。
我们像佩戴鸡冠和豸冠的官员一样欣喜同游,在郊外骏马迎风嘶鸣。 穿过松竹环绕的青障寺,将姓名题写在白云楼上。 泉水从石缝中涌出,清澈消暑;僧人的禅语超脱经典,巧妙化解忧愁。 怎奈我既爱山林又眷恋朝廷,自古以来能有几人真正放下这一切?
往年治理一方时未曾相识,如今休假闲居才得以亲近。 搬家到静谧的水巷安于清贫,窗前种柳只为占得春意先机。 诗情先邀来御史台的宾客,山野之趣又去拜访白楼隐士。 登高时允我作烟霞之伴,身着僧袍却随意束着幅巾。
自古以来贤能通达之士,无不致力于博览群书。 不合礼制之事绝不沾染,背离正道之人绝不结交。 儒家学说看似迂腐不切实际,因而被世俗所疏远。 我的友人继承了先辈的美德,古雅风范犹存。 幸遇汉文帝般的明君,得以身居高位。 ...
皇恩浩荡如春风化雨,连害虫都得到感化。 尚未斩断蚩尤的战旗,正如同黄帝轩辕的时代。 天子巡幸至汉中,车驾却被战乱阻隔。 诏书急召幕府贤臣,袁高名列仙官之列。 国家危难需倚仗长城般的屏障,朝廷谋划仰赖大贤之才。 你轻减随从休整兵马,仁德之心留在述职篇章。 遥远的路途仿佛天边,繁密的...