译文诗词鉴赏 - 第1868页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1868页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄钟谟古诗译文

徐铉·古诗译文

看着镜中鬓角已生二毛(白发),昨日林梢又传来黄莺的啼鸣。 想要对着春风忘却世俗的烦恼,岂敢说杯中酒能召来当世英豪? 假借西阁之名本应无事烦忧,宴席上幸有南威(美人)相伴留情。 若不得车公(名士)终究难以尽兴,早已让红袖佳人出门相迎。

寄越从事林嵩侍御古诗译文

黄滔·古诗译文

你的辞赋才华曾打动君王,谁不期待你入朝对答显扬。 莫要留恋兔园赏雪的闲适,既已乘骢马便该迎战风霜。 归途直上青云方显离别意,人间正道久行自会留芬芳。 望你记得都城旧日的吟客,十年漂泊踪迹已没入沧浪。

寄荆门郑准古诗译文

尚颜·古诗译文

传承衣钵的佛理难以言明,绮丽文风消磨了《二雅》的尊崇。 不许在月观留下姓名,最终带着瓶钵锡杖前往云门。 窗前烛火通宵长明,竹上题诗隔年犹存。 珍重啊荆门的郑准从事,十年来同受景升的恩情。

寄洛中诸姊古诗译文

元淳·古诗译文

与故乡的姐姐们分别多年,隔着万里山河思念绵长。借鸿雁传信题写诗句,望月时想起她们弯弯的蛾眉。白发渐生愁绪愈浓,归乡之心唯有梦中知晓。谁能忍受这离乱之苦?只得掩泪望向南方的故枝。

寄殷尧藩古诗译文

许浑·古诗译文

正直之道明知难以施行,多年来我独居水边。 住宅因栽竹而显高雅,家境却因买书而贫穷。 求学时结识许多新友,入朝为官却尽是故人。 蓬莱仙山自有登临路,不必羡慕武陵的桃花春。

寄杨侍郎古诗译文

吴融·古诗译文

莫要夸耀那如云般飘逸、似鹤般闲适的慵懒姿态,此刻你正登上仙家楼阁的第十二重。 吟诗逸兴易被鳷鹊楼的月光淹没,长梦未竟却先被景阳钟声打断。 奇妙的文章已刻在金书玉券上,隐秘的箴言正镌于玉检封印中。 为何要等到春日才想...

寄李处士古诗译文

秦韬玉·古诗译文

吕望和甘罗的功业早已显扬,他们只是凭借时运机遇才得以施展才华。 世间的道路终究都有定数,人事的成败并不在于匆忙。 在显要的位置上强行追求,情感本就淡薄;回到旧日山林归隐,心意却格外悠长。 因你指点我似有封侯的骨相,我渐渐打算回头告别那沉醉的迷乡。

寄曹松古诗译文

齐己·古诗译文

旧时的诗稿反复修改刊刻,耗费的功夫胜过雕琢美玉。 炼丹时寻得黄芽尚且容易,作诗时想写出白雪般高洁的诗句却难。 静心求索时心境如禅定,苦思突破时激动得发冠冲起。 深夜对月苦思高妙诗论,独倚栏杆凝望几树霜华。

寄常一上人古诗译文

皎然·古诗译文

雁门关外的五座山峰连绵至天际,云州的道路直通云霄。 为何邀请你驻留嘉祥寺?原是内史新修了湖边的亭台。

寄元孚道人古诗译文

陈陶·古诗译文

作为佛寺中的诗文客,身佩兰草已三十年。 常乘碧云般的骏马,时而挥动翰林之鞭。 昔日曾游历五岳,金色衣裳拖曳祥烟。 高攀桐君的手臂,左倚鸑鷟神鸟的肩。 秋雨中为美玉哭泣,春风前摘取星辰。 ...

寄乾陵杨侍郎古诗译文

子兰·古诗译文

官职冷清不惧贫寒,与司曹同僚共分内务。 漫步郊野丈量景色成公务,细听樵声写入奏章上呈。 陵庙道路因朝拜需清扫,御炉香烟每夜虔诚焚燃。 碑石冰凉古树矗立神门前,空对悠悠白云无尽闲。

客舍秋晚夜怀故山古诗译文

黄滔·古诗译文

深巷寂寥,我客居于此,正值萧瑟深秋,万事疏落。独卧孤枕,思念千里之外的故山;破窗外,五更时分的雨声依稀可闻。经年荒草蔓延,遮蔽了幽静小径;几株老树在西风中摇曳,仿佛锁住了这破败的屋舍。归乡之心长系,却始终未能如愿,只得起身挑亮残烛,独自徘徊踌躇。

客中闻从兄岛游蒲绛因寄古诗译文

无可·古诗译文

远行在外的游子心绪飘摇,踏入苍茫荒野寒意渐深。 吟诗等待黄河边的飞雪,卧眠倾听绛郡传来的捣衣声。 错过约期空对残缺的月亮,探访消息却走出寂静山林。 何处孤灯下独自徘徊,只听见高空雁鸟的凄厉啼鸣。

宋二首古诗译文

徐夤·古诗译文

不必以微薄的俸禄谈论天赐的爵位,一身恭俭便能让万邦敬仰。 赌上金带惊动天下,却留下粗布衣裳告诫子孙。 缔造基业不输汉高祖,奸雄之辈岂能与王敦相提并论。 在草莽中苟活非我所愿,何止是横身立于庙堂之上。 百万人甘愿一掷输赢,天道只与正道相合。 谁知紫殿新登基的天子,原是丹徒的旧日小吏...

宋。刘伯龙古诗译文

孙元晏·古诗译文

身居高位又如何能比得上安于清贫?刘伯龙这孤高之士只专注于修养自身。 他深知生活仍需基本保障,但即便穷困潦倒时,连穷鬼也会嘲笑他的执着。

季夏入北山古诗译文

未知·古诗译文

整理车马等待天明出发,曲折前行穿越险峻路途。 山势高耸仿佛逼近天际,溪流蜿蜒隐入无路之处。 树木环绕着幽深的潭水,云层横亘在重叠的山峰间。 谁能怜惜那迟来的人啊,六月仍未踏上南归的旅途。

姜宣弹小胡笳引歌古诗译文

未知·古诗译文

雷氏所制的金徽琴,被王君视为珍宝价值千金。 从三峡激流中得来,在明窗前拂净席案打开幽深的琴匣。 朱红的琴弦宛转盘绕如凤足,急速拨动几声仿佛风雨回旋。 哀怨的胡笳曲调缓慢演绎董家原本,姜宣领悟其中奥妙细细思量。 泛音如...

妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首古诗译文

皎然·古诗译文

清晨起身于山峰之巅,心怀故人遥望碧空。 扫去积雪打开寺门,洒水清洁僧人的坐席。 言谈欢笑被外界阻隔,风姿仪态只能在心中想象。 心神驰骋惊动树叶,侧耳倾听泉水滴落。 何须担忧猛虎咆哮,忽然怀疑山洪阻隔。 先前或许未曾顾及,知你已打破常规。 如今谁在山下漫步,秋雨淅沥脚步轻移。 我也...

好事近古诗译文

魏夫人·古诗译文

雨后清晨寒意轻,花丛外早莺已停歇啼鸣。 愁听溪对岸残漏声,正一声声凄然呜咽。 不忍向西遥望漫长路途,离愁如肠结万转千回。 不如海棠树荫下,重演《凉州》曲的欢愉时光。

奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回古诗译文

皎然·古诗译文

颜真卿邀请朝中同僚来访,贫寒的寺庙少有客人。 锦帐旁只有野花点缀,竹屏风上映着窗外的细竹。 白日行走时山石色泽明净,夜晚静听泉水声细微潺潺。 放下俗务后心境已然高远,依循禅意便无尘世纷扰。 遥望漫长路途的尽头,怅然凝...