译文诗词鉴赏 - 第1866页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1866页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

春秋战国门。乐羊古诗译文

周昙·古诗译文

忍心喝下儿子煮成的肉羹岂能算忠诚?巧言谄媚为何能迷惑君主的聪慧。 满箱的诽谤信函让他沉默不语,攻灭中山国的功劳终究不属于乐羊。

春暮途中古诗译文

李咸用·古诗译文

细雨如尘般飘散在温暖的空中,几座山峰的春色隐现在云雾里。 要知道眼前所见都成了愁绪,纵然有再多文采也难以排解这无尽的感伤。 飞燕有情依旧留恋旧日的楼阁,垂柳柔弱无力承受东风的吹拂。 谁能真正领悟天地的深意?九州大地的枯荣本就各不相同...

春晚招鲁从事古诗译文

李中·古诗译文

滚滚红尘中,名利如枷锁束缚身心,常感叹与友人相聚的时光稀少。 虽有心思去游赏美好景致,却无法让将逝的夕阳停留片刻。 南边小路上草木争相茂盛,西园里花瓣纷飞凌乱。 期待你举起酒杯共饮,不醉便不许说归去!

春晚怀进士韦澹古诗译文

崔涂·古诗译文

故乡的花应已凋零,江边楼阁中的梦境却未消散。 半生在吟诗中虚度,一生命运通达为何如此艰难。 品行高洁如美玉无瑕,思念如芳草中的幽兰。 两年来春日里满怀惆怅,心境已不似当年在长安。

春早寄华下同人古诗译文

裴说·古诗译文

正值百花盛开的时节,思念你使我辗转难眠。 市集买来的酒终究无法醉人,春日的美梦也虚幻无凭。 山岳表面悬挂着青灰色的雨幕,河心流淌着浑浊的碎冰。 东门外的那条小路,离别的愁恨总是连绵不断。

春日过寿安山馆古诗译文

罗邺·古诗译文

故国的人们常与泉石亲近,我西游途中偏爱此处拂去行尘。 午时拉开帘幕,山色映入离亭;漫步松林间,别岛春意盎然。 谁愿暂时安居耕钓之地?相逢时徒然感叹身世飘零。 归期未及桃花汛至,江上何曾见过鲙鱼雪白的鳞。

春日叶秀才曲江古诗译文

罗隐·古诗译文

江边的花草在暖阳中相依,我也来到江边举杯独饮。 春色撩人却无法排解,离愁如疟疾般避不开又袭来。 身世卑微难寻出路,唯有期盼明君赏识英才。 一曲吴歌引得众人齐拍手,可十年尘世浮沉仍未看开。

春日偶成古诗译文

唐彦谦·古诗译文

古筝、箫管与琵琶合奏出悠扬的乐曲,金樽中的美酒让人兴致高昂,酒量仿佛无穷无尽。 歌舞升平中,春天仿佛被留驻,化作一片无边的花海,而美人的容颜正如这盛放的鲜花般娇艳动人。

春尽日游后湖赠刘起居古诗译文

徐铉·古诗译文

今日在湖上送别春天归去,万顷澄澈的湖水映照着我斑白的胡须。 笑着折下残存的花枝劝君饮酒,问道:那炼丹求仙的金丹何时才能成熟?

春入鲤湖古诗译文

徐夤·古诗译文

来到高耸的峭壁前,白云仿佛与山齐平; 携酒春游,渡过蜿蜒的九溪。 铁嶂上的楼阁被云雾笼罩似要坠落, 石门的路径无锁却依然让人迷失。 湖头的鲤鱼跃出,如雷声轰鸣, 树梢的猿猴啼叫,夕阳低垂。 ...

旧国里古诗译文

未知·古诗译文

旧居在梨岭脚下,风景接近南方炎热之地。 土地温暖春天来得早,家境贫寒更觉岁月漫长。 石屋中云雾飘过带着湿气,杉树小径雨后留有芬芳。 整日闲来无事,唯有诗书聊以自勉自强。

断酒古诗译文

黄滔·古诗译文

未老先已百病缠身,醉后酒杯再难与亲友共饮。 免不了被少年郎拽杯戏弄,更遭酒宴上的录事厌憎。 丝竹声起时想起离群的马,雨晴后池塘边独留孤僧。 为何愁肠如酒浇般溃烂?南浦东门外的离恨无尽无终。

敷溪高士古诗译文

郑谷·古诗译文

敷溪南岸掩上柴门,脱下朝服偏爱清净之名。闲暇时学得林园栽树之法,欣喜听见儿侄们的读书声。暖阳透窗催生幽梦,漫步野外清风散尽酒意。贬谪与召还何必纷扰,只愿与片云共看世间盛衰。

授炙毂子歌二首古诗译文

未知·古诗译文

木为天之魂,金为地之魄。 水火相济却难成道,金木相生如秦晋之盟。 短期见效需六十日,长远功成待三载光阴。 阴魄渐融阳魂化生,阴阳交泰则神鬼消弭。 千般歌颂万种礼赞皆未得真谛,古往今来空负日月流转。

拟挽歌辞古诗译文

陶渊明·古诗译文

有生必有死,早逝并非命运催促。 昨晚还同为人,今晨已入鬼名录。 魂魄消散去何处?枯朽躯体寄棺木。 娇儿啼哭寻父亲,挚友抚我泪如注。 得失从此不相干,是非再难辨清楚。 千秋万代岁月后,谁还记得荣与辱。

打令口号古诗译文

佚名·古诗译文

挥动手臂送出邀请,动作来自三个方向。一个圆被分成四份,将心意送到摇摆之前。

感恩书事寄上集义司徒相公古诗译文

李洞·古诗译文

在积雪覆盖的峰西受到赞誉,贫寒之家从沟壑中奋起。 贤相如明镜般匡正时局,慈亲为报恩德点燃佛灯。 执掌兵权已使诸国安定,运筹帷幄再现黄河澄澈。 功勋卓著位列凌烟阁首,终南山下杜陵风光依旧。

感怀古诗译文

未知·古诗译文

东风吹拂着青草,徒然让游子虚度光阴。 若没有这太平盛世的险阻,本该有更多漂泊之人。 几度感伤行路时的泪水,一曲醉意中的悲歌。 全都消散在长安城门外,随东流的渭水波涛远去。

感巫州荠菜古诗译文

高力士·古诗译文

在长安和洛阳两京,荠菜被当作珍贵蔬菜按斤售卖;而在偏远的五溪地区,却无人采摘。 虽然中原与边夷风俗迥异,但荠菜的本真滋味始终不曾改变。

思桐庐旧居便送鉴上人古诗译文

方干·古诗译文

不要说东南方的路途并不遥远,对思归之人来说,一步便是天涯。 夜半时分,林中双台映照着月光;暮春时节,洲上九里花开得正盛。 细雨蒙蒙,绿树环绕着村庄;寒潮退去,平沙在城郭外翻卷。 听说师父即将回到故乡,请代我向酒家殷...