译文诗词鉴赏 - 第1820页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1820页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

春日投钱塘元帅尚父二首古诗译文

罗隐·古诗译文

其一: 正担忧衰老会玷污金台之名,怎敢奢望像昭王那样被顾问垂询。 门外旌旗密布如虎豹屯驻,壁间诗句气势磅礴似风雷激荡。 三都的节令已接连降临,两地的鲜花将次第绽放。 若与紫髯将军三分天下的功业相比,还未听说他有余力留...

春日与友人话别古诗译文

罗邺·古诗译文

对坐饮酒赏芳草,东风吹动游子衣。 最厌驱马奔波苦,却无青山可归依。 白发渐生催年岁,壮志未酬事又违。 离别泪落湿衣襟,回首但见夕阳微。

春分日古诗译文

徐铉·古诗译文

春分时节正值仲春初四,春色恰好平分昼夜。 绿野上月光徘徊流连,晴空中云朵时断时续。 燕子仍三三两两飞翔,花瓣却已纷纷扬飘落。 高楼上的思妇独对黄昏,哀婉歌声已渐不可闻。

昌明里中谶古诗译文

佚名·古诗译文

想要知道如何延续修行的人,脚下会生出毛发(暗喻需脚踏实地积累)。

批子弟理旧居状古诗译文

未知·古诗译文

邻居侵占我的土地,我暂且忍让由他,但终究要想到未来可能的变化。 试着登上含元殿的基址远望,只见秋风萧瑟,野草荒芜,一片凄凉景象。

扫地古诗译文

齐己·古诗译文

每日清扫又洒水,不容许一丝尘埃侵入。怎敢奢望来访的客人,称赞这里如同主人的心境。蚂蚁爬过时在光亮处稀少,青苔在湿润的地方生长得更深。门前也是如此,一条小径通向稀疏的树林。

成名后呈同年古诗译文

黄滔·古诗译文

凭借诗赋才华被乡荐入仕,二十四年如鸿雁翱翔于京都大道。 等到朝廷公正选拔人才时,仿佛从平地直登蓬莱仙山。 虽惭愧如锦鲤未能跃过龙门,却有幸获得骊龙不寐的宝珠。 蒙受恩师楚地教诲不敢轻言放弃,师从刘公一声大喝便已中举。 ...

感时上卢相古诗译文

司空图·古诗译文

军队等待皇威的振奋,百姓随着国家的安定而安居。 四方不再期盼皇帝的巡幸,封禅泰山时銮驾才开始鸣响。

感怀投时相古诗译文

郑谷·古诗译文

我并无才华却偶然忝列于文昌之位,两鬓已因年岁渐深而染上如镜中霜般的白发。 在宫门等待朝见时,我谦称自己只是小吏;站立朝班时,仍未能跻身于中书省的要职。 独自吟诗时,马蹄声已抛却了槐树成荫的街巷;遥远的梦境里,渔竿也被掷向芦苇丛生的水乡。 ...

怀翁宏古诗译文

未知·古诗译文

独自一人夜晚思念你,心情深切,却无人知晓这份情感。 想要归隐沧州却未能如愿,白发已生,离别后的岁月漫长。 孤寂的客馆外树叶初落,高远的天空明月正圆。 远方的书信多年未至,独自忧虑着渺茫的前程。

怀巴陵旧游古诗译文

齐己·古诗译文

洞庭湖与云梦泽的秋色,碧空与湖水共悠悠。 孟子狂放题诗之后,还有谁再来倚楼远眺? 夕阳西下时远处船影摇曳,微风之外可见平静的水流。 终究想要重新寻访旧地,在那僧窗古岸的尽头。

山雪古诗译文

皎然·古诗译文

夕阳斜挂西峰,层叠的翠绿山峦间萦绕着未消的残雪。 狂风卷起如絮的雪片回旋飞舞,受惊的猿猴攀折着如玉的冰枝。 为何山中之人,会误将残雪当作山花盛开的景象?

山中夏日古诗译文

未知·古诗译文

深山中适宜避暑,门户映照着山间的雾气光芒。夏日树木的浓荫覆盖着溪边小路,白天的云霭遮掩了石床。心绪如水源般清澈,道路宁静;穿着葛衣,蘸取清凉的泉水。算来在红尘俗世里,有谁能懂得这般悠长的兴致呢?

尚书打球,小骢步骤最奇,因有所赠古诗译文

徐夤·古诗译文

这匹骏马价值连城难以估量,是燕王新得的龙种良驹。 它如白日飞驰直上云霄,又似衔着流星冲入画门。 步伐轻盈灵活随人指挥,灵性十足却怕流言蜚语。 纵有桃花雪点般的珍贵斑点,也全凭主人当场垂爱之恩。

对雨寄朐山林番明府古诗译文

李中·古诗译文

整日细雨如丝不停歇,闲步莎草台阶听秋雨滴落声。雨丝斜飘进虚掩的楼阁,琴书沾染湿气;寒意透入幽窗,梦境也变得清冷。开门只为增添觅句的兴致,望山却阻隔了登楼远眺的雅情。遥想您公退后琴堂静谧,独坐面对萧瑟雨景,饮酒的兴致油然而生。

寄麻姑仙坛道士古诗译文

查文徽·古诗译文

分别后,相思之情如鹤信般稀少,站在郡楼南望,远方的山峰模糊难辨。 仙人归洞时,云雾与大地相连;春花凋落,溪水漫过春林。 白发只能对镜自悲,炼丹的朱砂还需等待刀圭来调和。 方平的车驾如今在何处?常因尘世中日影西斜而苦恼。

寄高书记古诗译文

未知·古诗译文

齐朝显赫的庆裔祖敖曹,如麒麟角般独一无二,似凤凰羽毛般珍贵稀有。 声名显赫引得五侯争相征召,文章才华振兴了一代文坛风雅。 醉中抚琴寄托陶渊明般的闲适心境,梦中谁又能听见益州的刀剑之声? 曾如补天星辰般被举荐入朝,北山与南海相比,究竟...

寄韩团练古诗译文

贯休·古诗译文

天地造化如洪炉运转,万物皆随其消长变化。 唯有那三珠仙树,不依赖东风的滋养。 君子是天生的庙堂之器,头骨峥嵘显不凡。 海内久闻其名,在江西偶然相识。 谁人没有诗才,却难织就麟龙般的华章; 谁人没有心田,却未曾种植兰芷般的芬芳。 唯独您二者兼备,如独立千仞的绝壁。 论道能阐发先天至...

寄路温州古诗译文

皎然·古诗译文

想要询问如何采集灵药,又该如何学习无生无灭的境界。我喜爱鹤的高洁,这份心境与你相似,但并非是为了追求成仙的虚妄之情。

寄荆幕孙郎中古诗译文

齐己·古诗译文

当年珠履风流的富春景象令人追忆,三千鹓鹭般的高雅之士也逊色于你的风采。 你精妙的诗句如凿破清泉求取真意,对道的论述研习透彻,显露出本真。 满座之人都推崇你起草文书的才思敏捷,谁又能想到你家中贫寒却倾囊购书? 离别后思乡之情令人魂断,剑阁东西如今尽是战火烽烟。