译文诗词鉴赏 - 第1808页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1808页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寺居古诗译文

齐己·古诗译文

邻家井边的两棵梧桐树上,一只蝉在墙的另一边鸣叫。恍惚间仿佛看到昔日山林中的阳光,杂乱地洒在山间佛堂。难以沉默地在风中吟唱,终究以清露为食洁净心肠。老僧视它为护法之物,任由它在残阳中喧嚷。

寄黄晖处士古诗译文

齐己·古诗译文

蒙恬的技艺传给了黄氏的后人,听闻他继承并赢得了极高的名声。 笔锋精妙胜过金鸡的距爪,纤细锋利能分辨玉兔的毫毛。 浸润墨汁只为亲近诗赋,风流雅致不适宜接近刻刀。 何不将你临池书写的兴致寄给我,免得像江淹那样被梦中的劳役困扰。

寄驾部郎中古诗译文

徐铉·古诗译文

我生性懒散不羁,却屡屡被官署事务牵绊。 与亲友每次相见,多是在宰相府门前。 唯独您远离名利之路,担任郎官已逾十年。 分别已久,炎夏的风中,我向南遥望,思绪悠远。

寄顾云古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

记得前年我们在蘋洲旅馆分别, 乱世中漂泊无定,彼此音信难通。 诸侯国的战事虽已平息,但故乡的家业早已成空。 秋日里我夜夜梦见你,思绪追随着远飞的鸿雁。

寄韩蜕秀才古诗译文

齐己·古诗译文

松木门庭虽高却不及权贵之门,苔藓小径上足迹处处可见。 远离尘世便如无害之鸟,闲适时光恰似多情浮云。 何须担忧宠辱来惊扰我心,且将诗赋风雅寄予君前。 知你与李膺般高士琴酒为伴,我愿卷起绛纱与你共论文章。

寄钟常侍古诗译文

罗隐·古诗译文

自从身着朱履踏入金台,便如蘖木般苦寒中侍奉高位。 崇高的节操非他人能学,远大的前程终需自己开创。 风高时渐展摩天之翼,树干耸立方显构筑大厦之材。 应笑樟亭旧日的同僚,九州之志未验只剩炉中冷灰。

寄许州清古古诗译文

齐己·古诗译文

北来的儒士告诉我,许州有位善吟诗的僧人。 白日里他常独自倚靠,清秋时节登上高塔上层。 言辞虽依眼前景致而得,道理却需深入无迹可寻。 我斗胆希望他多加指点,只叹年老体弱恐难胜任。

寄无愿上人古诗译文

齐己·古诗译文

六十八岁转眼已近七十,与师父的年岁相差无几。 谁说生死无法消解,修行之路又能得到什么。 开悟之人怎能穷尽好恶,故人值得回忆往昔经历。 终将归于原野焚化身后,一阵灰飞烟灭也随它去。

寄南岳白莲道士能于长啸古诗译文

齐己·古诗译文

猿猴停止在皎洁的月光下啼叫,蟋蟀也不再于寂静的山中鸣唱。 那位耳朵硕大的仙人,胡须长满下巴,醉醺醺地倚靠在高大的松树上,发出一声长啸。

寄华山司空图古诗译文

齐己·古诗译文

天下动荡艰难之时,司空图全家隐居华山。 多次被朝廷诏书征询,却只见使臣空手而还。 瀑布的寒声仿佛吹散了梦境,莲峰的青翠湿润了关隘。 战乱阻隔了彼此的探访,我身已老,独处于瘴气弥漫的云间。

宿长安苏雍主簿厅古诗译文

李洞·古诗译文

县衙背靠几座云雾缭绕的山峰,主簿为官清廉生活清贫。 夜晚在池边聆听鹤鸣,相伴的是来自岳阳的友人。 井边锁着煎茶的清水,厅门紧闭隔绝捣药的尘灰。 往来的人们步履匆匆,同僚与邻居皆在此处相逢。

宿道士观古诗译文

朱庆馀·古诗译文

仙人的身影在紧闭的殿堂中若隐若现,空寂的祭坛上月光与露水刚刚交融。 闲静中聆听着道士的言谈,洗漱之后阅读着玄妙的道经。

宿蒋帝庙,明日游山南诸寺古诗译文

徐铉·古诗译文

虽然已经返回城中,但心中仍不满足,于是又从山北游历到山南。 枝头花朵如雪般绽放,春日才过一半;新月如眉,正是月初三。 松树的枝叶如伞盖遮住庙门,寒意沉沉;柳条纤细,翠绿茂密,仿佛在阻碍前路。 莫要怪我在此流连忘返,多年为官的经历让我...

宿舒湖希上人房古诗译文

齐己·古诗译文

来到寺院先到此处,禅房的窗户半掩在湖光中。 秋风吹拂新开的荷花,暮雨打湿老去的茭白。 任凭浮生匆匆而过,能否在静坐中消解烦忧? 交谈间灯火渐暗,高梧树上传来蝉的凄切鸣叫。

宿玉泉寺古诗译文

周朴·古诗译文

在荒僻的寺庙中度过夏末,空寂的禅房迎来黄昏时分。 夜晚听着猿鸣难以入眠,秋日的愁思游子最先感知。 竹林深远薄雾轻轻升起,山势高峻月亮迟迟未现。 又要踏上尘世奔波之路,难与山中老僧再约归期。

宿溪僧院古诗译文

曹松·古诗译文

年少时在云溪畔,禅心在夜晚愈发宁静。 煮茶招待静修之人,倚靠山石对月而坐。 露水泛白时循钟声确定方位,萤火虫飞舞门户未关。 嵩山南麓的大石室中,何时才能完成译经归来?

宿深村古诗译文

贯休·古诗译文

在深村里行走并留宿一夜,鸡犬的喧闹声如同繁华的集市般热闹。 黄昏时分,村民见到客人全家欢喜,月光下人们戽干塘水捕鱼。

宿法华寺简灵澈上人古诗译文

皎然·古诗译文

最高深的道法无形无迹,唯有幽深玄妙;孤灯与寒竹在夜色中独自泛着微光。 不知从何处传来小沙弥的诵经声,一夜风吹过,经声悠悠入耳。

宿彭蠡馆古诗译文

罗隐·古诗译文

孤寂的旅舍少有行人,解下马鞍更添离愁。 远山在暮色中显得孤傲,高柳在清秋里显得怯弱。 病中看尽世间百态,醉里思念旧日同游。 心中所念已成过往,何必怨恨时光如水流。

宿开照寺光泽上人院古诗译文

张蠙·古诗译文

在静谧的禅房中谈论玄妙的佛理,清冷的夜晚独自细细聆听。 真正的佛身并无具体形象,至高真理本就不依赖经文。 钟声停歇时遥闻流水潺潺,登上高楼又见繁星点点。 不让人沾染世俗污秽,偏说这座山充满灵性。