译文诗词鉴赏 - 第1807页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1807页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

弄龟罗古诗译文

白居易·古诗译文

我有一个六岁的侄子,小名叫阿龟;还有个三岁的女儿,名字叫罗儿。 一个刚开始学说话逗趣,一个已能背诵诗歌。 白天他们抱着我的腿玩耍,晚上枕着我的衣服入睡。 你们出生得这样晚,而我的年纪已走向衰老。 稚子的天真令人怜爱,...

开元九诗书卷古诗译文

白居易·古诗译文

红色信笺和白色纸张捆成两三束,一半是你的诗作一半是你的书信。 多年未曾展开因为身体多病,今日打开却发现已生了蛀虫。

建节后偶作古诗译文

未知·古诗译文

放下手中的弓箭和刀剑,登上高高的台阶楼台,上方的亭台楼阁仿佛与云彩相连。山中的僧人看到我衣裳单薄紧窄,便知道我刚刚从战场归来。

建康古诗译文

罗隐·古诗译文

潮水退去,远处的岸边野草蔓延至沙地,东晋的衰败最令人叹息。 庾亮已能窥探帝王权柄,而王导的家族仍参与朝政。 寒山中老树在风中哀鸣,温暖的泉水边枯骨旁生出芷草新芽。 真想从九泉之下起身再看一遍,秦淮河的水声急促,夕阳已然西斜。

建安寺夜会,对雨怀皇甫侍御曾联句古诗译文

皎然·古诗译文

相思之情并非因距离遥远,而是风雨更添愁绪。 ——皎然 渴望拨开云雾相见,却难耐等待天明。 ——李纵 长夜如同岁月漫长,此地虽近却似山河遥远。 ——郑说 初次传授戒律,旧日文章曾切磋。 ——王遘 时人称赞洛下诗咏,众人认可郢中歌谣。 ——崔子向 徒然惆怅地翘首以盼,奈何一水之隔难相...

平望赠蚊古诗译文

未知·古诗译文

如何才能获得神仙的法术,尝试施展以救济世人。让这平望村的百姓,能如我江子汇一般安居乐业。

峡中古诗译文

郑谷·古诗译文

在层层叠叠的云雾之中,隐约可见夔州的轮廓。 夜晚静谧的明月峡,春寒中堆雪楼更显孤寂。 独自吟诗无人能懂,多病之身只能滞留此地。 追忆往事如同今日,与杜甫同怀一份忧愁。

岁除对王秀才作古诗译文

韦庄·古诗译文

我珍惜今夜短暂的时光,你却忧愁更漏声太频。 怎知新年的酒宴上,我仍是异乡漂泊之身。 大雪在寅时前冻结,花朵从子时后迎春。 待到天明追忆此会,我们都已成隔年之人。

山斋早秋雨中古诗译文

未知·古诗译文

深居简出少与人来往,卷起竹帘正值早秋时光。雨滴洒落在蝉鸣的树上,云雾遮蔽了猿啸的山岗。炎夏的暑气若能消退,穿着葛衣也觉闲适清凉。静坐时无事纷扰心绪,举酒杯暂且舒怀畅想。

山中贻同志古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

你贫穷我也贫穷,因行善而欢喜为邻。 直到老去如今天这般,内心无愧于古人。 闭门并非傲视世俗,坚守道义只为修身。 山中另有同隐之人,可惜难以亲近。

山中言事寄赠苏判官古诗译文

方干·古诗译文

赤诚之心如火焰般渴望被举荐,直到双鬓斑白才停止追求仕途。隔岸鸡鸣时去春耕,邻家犬吠声中夜渔归来。倚靠松树长啸显得疏懒笨拙,拂石斜卧远离是非纷扰。即便曾用橡实生火做饭,也曾用针线缝补荷叶衣裳。常借初升的月光点灯,也借清风之力掩上柴门。多亏元瑜怜惜我这山野之人,偶尔驱车来访为我增添光...

山中答友人古诗译文

未知·古诗译文

偶然喜爱在春山居住,不知不觉已到了暑天。 尘世的纷扰并非我所愿,山水泉石才与我心意相合。 久坐间松树的阴影已转移,吟诗后蝉鸣的声音也渐渐远去。 自愧性情疏懒野逸,多次错过了与故人的约定。

山中病后作古诗译文

李山甫·古诗译文

病中躺卧无精打采,三伏天终于过去,秋风从水边初次吹来。 高耸的山峰干枯嶙峋,野外的树木枝叶稀疏却未被摧残。 时光流逝催白了双鬓,蝉鸣声急促凄切是谁在催促? 云门敞开毫无阻碍,内心却沉寂如一堆冷灰。

山中春怀古诗译文

齐己·古诗译文

心神劳碌不曾停歇,世间万象牵引着思绪向细微处探寻。 所得所悟或许担忧如遇郢匠之斧(被他人否定),凡所言说皆想参透天机。 游历幽深晚谷,花香充盈鼻息;静坐苦思春松,松粉沾满衣衫。 何处不是狼藉纷乱的境地?桃花伴着细雨更显迷蒙飘洒。

山中对雪有作古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

一场大雪覆盖天地,万物皆被掩藏,唯有奔腾的大江不会被阻塞。 虎狼遇到猎人难以藏身,松柏因风雪更显挺拔。 军营中的英雄携妓赏雪,山村里的鸟雀与百姓一同忧愁。 怎能容忍这苍茫雪色长久遮蔽?终须让日月星三光照耀九州。

山中寄吴磻十韵古诗译文

方干·古诗译文

不必问我是否就此隐居终老,林中的生活已然安顿。 怜惜用火种烹煮的简单饭食,一年的生计全靠刀耕火种。 捧起溪水仿佛闻到花香,聆听松涛好似细雨声声。 仰面朝天翘脚而卧,避开险处侧身缓行。 野果悠闲地落在轩窗旁,蒲草连绵生长在湿润的岸边。 修禅者悟得真知灼见,妻儿笑我无名无利。 更打算...

山中夜坐寄故里友生古诗译文

李咸用·古诗译文

在屋檐下辗转反侧难以入睡,床前洒满山月,竹风清凉。 虫鸣声声催促着思乡的梦境,高高的桂树影子勾起旅人的愁情。 既然能明白祸福相依的道理,为何不把行藏得失看得分明? 可怜那任永坚守清白之志,洗净双眼只愿看到天下太平。

少监三首古诗译文

贯休·古诗译文

第一首: 玉器雕琢如仙珪般精美绝伦,席上珍宝连国宝也难以比拟。 衔花的乳燕聆听调瑟之音,身着锦缎的佳人伴读诗书。 荀氏门风如龙变幻莫测,谢家庭院树木如玉般葱郁。 待到天下太平之日,定当辅佐君王侍奉玉阶。第二首: ...

寻白石山人涧古诗译文

许彬·古诗译文

走到溪流尽头的川岛上,果然遇到了隐居的仙人。 幽暗的洞穴中传来悠长的磬声,冰冷的石泉上漂浮着落花。 陡峭的岩壁上长满青苔,层叠的山崖间云雾缭绕。 难以窥见仙人囊中的玄妙法术,人间却自有岁月静好。