送武补阙古诗译文
在弄珠滩畔,离愁令人黯然销魂,我独自将满怀的离别之情寄托于酒杯之中。 眼前无尽的繁华美景却无心欣赏,怎忍心让芳草也为远行的友人哀怨伤怀。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1795页。
在弄珠滩畔,离愁令人黯然销魂,我独自将满怀的离别之情寄托于酒杯之中。 眼前无尽的繁华美景却无心欣赏,怎忍心让芳草也为远行的友人哀怨伤怀。
昨日的战火已经平息,故乡就在嵩山附近。楚地的月光摇曳着归乡的梦境,江边的枫叶已显露出早秋的痕迹。思乡之心不因路途遥远而减弱,北方的消息减少了离别的忧愁。禅修之人已无牵挂之事,辞别你去购买沃州的土地。
清澈的江水如一道明镜般澄澈,杜郎中乘着小舟轻盈地离开繁华的都城。 采撷蘋草不过是虚名,今日奉命修贡的荣耀远胜寻常述职之功。 途经险峻的山峦如剑戟般森然,锦绣华服映得百花也黯然失色。 谢安携妓游东山的闲逸,怎比得上您奉诏赴茶山时的春风...
兰舟向西驶去是通往渡口的要道,名郡的贤明官员频频以礼相待。 山间遍布寺庙楼阁可仰望峰峦,高台连接城楼直上宜春胜地。 鸿雁南飞之夜思乡心绪纷乱,雪后清晨的诗句韵味清新。 另有官职荣耀之外的闲情雅趣,月下江畔松间小径寻...
在荆门停留了几日,想要离开却又囊中羞涩。 远行的客人要回到南方的闽越,单薄的衣衫抵挡着北风。 靠近故乡时天空飘着微雪,临近海边已不见鸿雁的踪影。 望你努力成就诗文的志向,不必刻意谋求显达的功名。
相逢时情意绵绵不觉厌倦,惜别时心意难舍难以割离。 ——韩章 我的信念应是无处停驻,未来的约定尚未可知。 ——皎然 薄霜凋零了古老的树木,寒水退缩在荒芜的池塘。 ——韩章 候鸟依偎在沙洲...
远行的楞伽子啊,春深时节路途漫长。 鸟儿在险峻的青山间啼鸣,落花沾染了紫衣的芬芳。 此行并非为了俗事,而是回归内心的道场。 请大师指点我老迈之身,再叙荥阳的过往。
手持一瓶远行至日边之外,步履指向赤城仙山。 离去时自重重云霞之下,归来时从东海波涛之东。 攀爬藤萝登上石径,挂起锡杖在松风中休憩。 回望鸡林故道,唯有梦中才能与之相通。
忘却自身追求至高佛法,求得真谛后东归故里。 离岸乘舟仿佛凌空而去,终年漂泊却无依靠之地。 月光冲破阴云如火焰喷涌,船帆张开似大鹏展翅高飞。 料想回到家乡之后,多半会身披紫色袈裟。
手捧桂花的芬芳与紫禁城的烟霭交融,远行的路途直通巨鳌栖息的边疆。 别说扬帆夜行能飞速抵达,听说无风时甚至需耗费数年时光。 衣衫上的日光炽烈如真火,海岛旁的鱼骨硕大胜过航船。 归乡后定会遇见大唐的使者,请托他捎回一篇记录盛唐的诗章。
浩渺的寒波悠悠荡漾,你思念故寺的归心如何? 常忆起孤洲上二三月的景色,春日的山色啊,最是富春最美最多。
从锦浦归来的船只穿过巫峡的云雾,绿色的江水迢迢流淌,细雨纷纷洒落。山阴道士的神奇医术人们传颂已久,也有人说他将白鹅赠予了王右军。
尘世中的名利追逐如烈火般炙热,而飞鸟之外的云水之境却悠然闲适。 你(惠空上人)志趣高雅超脱,在这秋风中独自归去。 空荡的行囊随客船飘荡,几夜停泊在湖山之间。 想必会有吟诗的僧人在那树影婆娑的邻居处等候着你。
朝廷使者谨慎选拔贤能,东方人士唯独推荐你。 身体虽受千里之限,名声却已传至九霄。 远行之路反因离别而欣喜,临别之言暂惜片刻相聚。 凤门才士齐聚盛会,你佩戴玉饰步入卿云。
将军出身儒门之中,谈论诗书志在立功。 徐州自大禹划分九州后便与众不同,军队从汉代以来便以雄壮著称。 遥远的驿站消尽了寒日的光辉,肃穆的城池在暮色中更显庄严。 先帝的遗庙仍在,犹可在此祭奠那英武的风范。
大道之理自古深远,"直言"二字却常被轻视莽撞。 社稷安危系于直言进谏,须如尧时击鼓谏诤般勇敢。 听闻当今圣上圣明无比,推席倾听至理之言。 若一言不合圣意,便如贾谊贬谪湘江之畔。 君不见昔日百官涌入延英殿谏言,阳城因直...
你轻装踏上遥远的旅程,依依不舍地走下姑亭。秋风吹拂杨柳沙沙作响,暮色笼罩着郊野的路径。朦胧烟水摇动着归乡的思绪,青山映衬着楚地驿站的青翠。
你高中中华科举后归乡,登船时鬓发尚未斑白。 正如月宫中的桂树,在东海之滨另有新枝。 当船行至国界波浪尽头处,正是你思乡之心如日出之时。 西风送你踏上归途,不必担忧到家太迟。
暂时来到京城却不得从容, 如今佩戴银鱼符隐居玉峰。 双涧水边斜倚醉卧石上, 九仙台下静听风吹松涛。 题诗翠壁自称避世之人, 采药春田亲近老农为伴。 野鹤乘轩白云飘出山岫, 不知何时才能再次相逢。
古老的濠梁县城,整理行装踏上赴任的征程。 携家带眷行走在路途,波涛阻隔了月夜前行。 车马停驻在芳草之下,官吏踏着落花前来相迎。 暮色中远望城郭山影,春日的洲渚鸟儿安然不惊。 风烟笼罩着遥远的谯国,桑柘树点缀着平坦的楚地农田。 何以用书信感化百姓?愿长淮之水清澈直到大海。