送姚宰任吉州安福县古诗译文
柳絮飘落沾满衣裳,携琴带酒寻访他乡。 扬帆南下进入楚地,到任的县城半临湘江。 衙吏散去时翠鸟飞落庭院,闲静的庭院里斑竹生长。 百姓安居适宜远行,沙洲上的蕙兰散发幽香。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1796页。
柳絮飘落沾满衣裳,携琴带酒寻访他乡。 扬帆南下进入楚地,到任的县城半临湘江。 衙吏散去时翠鸟飞落庭院,闲静的庭院里斑竹生长。 百姓安居适宜远行,沙洲上的蕙兰散发幽香。
请你带着我的思念游历蜀地,细细为我讲述那里的幽深奇景。战乱后的嘉陵驿站已荒芜,贾岛的诗篇也蒙上尘埃。不必匆匆经过繁华的锦城,暂且登上峨眉山巅览胜。既然你已高中科举功名,便可随心所欲东西漫游。
奉命出守沧州远行,西风猎猎吹动旌旗。 路途遥远途经数郡,直至边疆孤城之地。 拜谒宗庙千山披绿,登楼远眺海天澄澈。 谁人与我共望东方,朝阳自汹涌波涛中升起。
年复一年地落第,在曲江边满怀惆怅。 自古以来功成名就的人,大多并非年少得志。 背着空囊远行投递名帖,冒着大雪入关却已迟了。 来年定会有公平的结果,普通人不必心生疑虑。
你带着剡溪的诗篇和洛阳的文章离去,无人细读只能叹息它们终将湮灭。 莫要推辞手持玉笏跟随红色旌旗,正好可以携家眷安居白云深处。 渡水时如见蛮荒之地的景象,隔江传来汉州猿猴的啼鸣。 高谈阔论展现雄才伟略,在边庭立下誓言以壮我军威。
怀才不遇难以自处,此番远行如同孤僧漂泊。 西风萧瑟的夜晚,独在旅舍灯下吟咏。 路途沿着湘江畔的树木重叠延伸,群山隐入楚地的云霭层层。 若你从东方寄来书信,归来的鸿雁也可代为传递。
你从蜀地初次乘船出发,前往庐山追寻学问如同古人囊萤夜读。 用兽皮缝制的坐褥温暖舒适,以莲叶制成的衣裳清香四溢。 秋日的楚江水碧波荡漾,雨后的巫山更显青翠。 但愿朝廷的诏书不要频繁传来,让你三番五次中断学业归返朝廷。
归乡的思绪在东南方向愈发急切,暂且举起酒杯与友人依依惜别。 不知下次相逢会在何处,彼此相望时眼中尽是黯然神伤。 猿猴在梨岭的山路上哀啼,月光洒满建溪的孤舟。 莫要贪恋家乡的安逸,趁年少时当奋发有为。
袁江的猿鸟啼声清越,我曾在此处漫游。 才子高中科举离去,诸侯们扫榻相迎。 山峦掩映着明月照耀的水岸,树木环绕着白云缭绕的城池。 遥想他安顿亲人之后,秋风中也能安然入梦。
你此去青云直上不必再迟疑,出众的才华早已被世人熟知。 何况正值朝廷广纳贤才之时,正是寒门学子求取功名之机。 仙岛的烟霞传递着鹤的讯息,早春的雷雨预示着龙的腾飞。 可惜我无法与你一同前往,只能任两鬓斑白如霜欺压桂枝。
在紫禁殿中进谏需谨防谗言,清秋时节假期已满告别贤明君主。 只担忧朝廷紧急诏令召回宫闱,无法长久隐居山间享受闲云野鹤。 千年茯苓可携仙鹤一同采掘,华山峰顶的仙掌崖与僧人共赏。 门前旧友期盼能再度举荐,仍望飞书传信直达君王案前。
诸侯国的战乱刚刚兴起,唯有您家秉持大义之名。 若能将世俗名利看轻,不如归隐溪畔卧赏云霞。 扬帆穿过青翠的山岚,拄杖踏破苔藓的纹路。 离愁如霜打的枫叶般,在江面上纷飞飘零。
在京城时情谊本就稀薄,如今远隔天涯却更相依。 庭前花朵常伴我们从容飘落,夜烛下多是一同谈笑归去。 您此行应去柏署任职,而我只能守着柴门无所期。 若他日青云直上遇见故交,无需提及我这无心功名之人。
羡慕你前往东周,此行并非为了游玩。 云霄之上有兄弟相伴,事业上都能像曹刘那样有所成就。 洛水清澈奔流于夏日,嵩山的白云飘入秋空。 来年你定能如大鹏展翅,一举飞上瀛洲仙境。
你的画技高超,能够传神地描绘人物的踪迹, 在泽畔描绘的形貌让彩笔也自愧不如。 京城的功臣们都殷切地期盼着你的到来, 到了凌烟阁上,可不要推辞辛劳。
夕阳的余晖在柳丝间摇曳,孤零零的亭子静立在水波蜿蜒的岸边。谁能忍受离别后行人散尽的寂寥?只有春风依旧在分岔的路口轻轻吹拂。
清晨时分,僧人轻轻托起钵盂迎风而行,恰好赶上隋堤杨柳青翠的时节。 我深知你的禅心与我相似,即便面对故宫的春日繁华,也不会徒增感伤之情。
远远逃离那纷乱之地,寺庙与石城相连。树叶飘落归山路,人们刚开始收割剡田。荒林中猴子啃咬栗子,战地上鬼魂多年徘徊。愿你此去楞伽山,精进修持莫要懈怠。
马头山上的宝峰,秀丽高耸直插寒空。 有位老者,真正的隐士居住其中。 他既不追求醍醐般的至味,也不执着于般若智慧。 白足碧眼的老者,与数百位潇洒的僧人相伴。 山中的苦竹比杉树还粗,白熊卧着如马一般大。 ...
五泄的江山古寺,是禅林中景致最奇绝的地方。 僧人九年只吃菜粥的清苦修行,此事却少有人知晓。 山谷回响着僧人担谷的脚步声,林中飘散着母豹哺育幼崽的香气。 我的头发已然斑白,若不归隐于此,还能去往何处?