送许处士坚往茅山古诗译文
天坛的白云如雪般纯净,玉洞的流水声如琴音悠扬。 这白云与流水,千百年来洗涤着世人的心灵。 你带着简单的行囊离去,长风吹过山林一路相送。 一旦踏入华阳洞中,恐怕千年也难以再寻踪迹。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1781页。
天坛的白云如雪般纯净,玉洞的流水声如琴音悠扬。 这白云与流水,千百年来洗涤着世人的心灵。 你带着简单的行囊离去,长风吹过山林一路相送。 一旦踏入华阳洞中,恐怕千年也难以再寻踪迹。
你写的古诗和赋文纵横才气,令人对后生晚辈心生敬畏。 驾车去追寻大禹的足迹,你的知己就在蒲城。 阳光穿透云烟消散,春风吹拂草木繁茂。 独自吟诗临近战乱边境,不必询问请缨报国之事。
笔芯用胎发制成,笔锋如秋毫般细腻,新制的绿玉笔管将它牢牢束紧。 年老手疼已无力执笔,却愿将此笔赠予少年,助他书写风华诗章。
自古以来,洞庭湖上的景致就胜过人间,我独爱那浮云悠然飘荡,独自归去。 一轮孤月高悬天空,映照出内心的澄澈,浩渺的湖水中倒映着静谧的青山。
天子赐下黑色与浅红的礼服,倾尽山野之礼敬待隐士。 你舍弃青霞般的隐逸生活,荣耀地成为观礼国宾。 剑光闪烁陆离,美玉光彩斑斓。 清晨驾车离别情意悠远,商弦奏响秋意清新。 高飞的鸿鹄姿态凌云,仰望苍天仅数尺之遥。 ...
相逢时未曾约定归期,相送时又该去向何方?无法永远保持年少时光,怎能忍受这遥远的别离。泛舟湖上趁月色尚早,踏雪翻山却嫌路途迟缓。久久伫立凝望远方,恍惚间竟如置身梦境。
你手持绿毛节杖飘然远去,身影消失在洛阳城尽头。 隔着秋水望见嵩山秋色,寒霜覆盖着山间的石坛。 一条溪边松色苍翠古朴,夜半鹤鸣声透着清寒。 此地与尘世截然不同,凡俗生活的劳碌不值一看。
楚地的水面清风徐来,扬帆泛舟在月光下前行。 荻花洲上寒露闪烁光彩,雷岸传来破晓的潮声。 东道主思念你的才华,西边的人们盼望着你这远行的客人。 自古以来金谷园中的雅集,相继涌现出诗坛盛名。
无论距离远近,落叶已飘离闽城。 此地浸润着古闽遗风,冠冕巍峨彰显才俊之精。 群山间欢愉之景纷杂,江流笔直吹来怡人清风。 俭朴的官府清闲无事,唯有荐举祢衡这般贤能。
知道你离别家乡后,泪水难免沾湿衣襟。 芳草绵延千里长路,夕阳下孤客心怀忧伤。 野渡边落花随风飞舞,烟雾缭绕的山峦传来猿啼。 只要高空中仍有知音在,何必遗憾仕途的沉浮。
群盗正在作乱,朝廷分派符节却未能平息。 黄巾军攻占郡县,手持白梃的暴徒劫掠百姓。 京畿尘土蔽日,汝水畔满是疮痍与血腥。 虽已剿灭一伙凶徒,但数县仍民生凋敝。 治理需宽严并济,谋划要依循法典。 选贤任能...
莫要怀疑空手而去,没有依靠也能高中科举。 文章固然重要,但怎比得上德行的深厚。 心怀凌云之志,却要踏过千重霜雪之路。 待到如愿东归时,亲友们的欢喜又该如何形容。
柔弱的柳树与坚贞的松树同在一地生长,不因霜雪严寒而改变本性。 书生本是平凡之人,但男子汉怎会没有乱世中的才干? 铁甲战马已随红旗远去,旧友仍穿着白衣前来送别。 最终成就功业本该如此,莫要因初心动摇而回头。
在春风中与你执袖告别,不知何时能再相约重逢。 若能让相见更加频繁,又怎会怨恨离别如此沉重。 芳草萋萋的渔村小路,残阳斜照的水边寺钟。 在此处落下船帆停泊,吟诗的兴致不该慵懒消融。
长安城中人们忙碌纷扰,唯有道人独自保持闲适心境。 他将前往海上仙山隐居,在清风明月下吟咏诗篇。 秋天果实成熟时引猿为伴,清晨云深之处藏匿仙鹤。 多次更改姓名遁世隐居,连弟子也难以寻其踪迹。
西江的水向东奔流迅疾,孤独的小船如流星般划过。 风浪中船身被白色浪花包围,唯有船影在云中独自穿行,映出青色。 将来有谁能与我共话,这条我曾走过的水路? 且去吴朝的繁华之地看看吧,那里的衣冠礼仪皆承汉制。
你身着青衿离开白社,如今佩着朱绶荣归故里。 这一去定会令人羡慕,初心始终未曾违背。 江上帆影与落日相映,越鸟飞近故乡的树林。 一路沐浴着春风,杨花如雪落满衣襟。
自称归隐山林后俗事已远,素琴与丹炉便是日常生涯。 床头残存的药饵被老鼠偷尽,溪边破旧的屋门被风吹得歪斜。 石井边晴光映着垂落的青葛叶,竹篱笆荒芜处点缀着白茅花。 遥想他此去定将深居少出,独卧晴窗下梦绕朝霞。
回忆当年漫步龙沙两岸的时光,那时天下尚且太平。 醉卧野寺时花正凋落,倚靠江楼吟诗时明月将升。 年老了才知难以重回故地,乱世中怎能不牵挂旧情。 西山十二位得道真人仍在,烦请你替我向他们通报姓名。
寒霜浓重,野外的树叶纷飞,年迈的禅师卷起行囊衣衫。 在这浮世中不知去向何方,唯有白云静静等待他的归隐。 磬声与天籁之音和谐共鸣,禅意撼动山岳神灵的威严。 莫要轻易说长久隐居,辛劳众生仍需等待机缘。