译文诗词鉴赏 - 第177页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第177页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

九叠古诗译文

刘克庄·古诗译文

林和靖终身未娶,身边没有像孟光那样的贤妻相伴,只留下一只仙鹤陪伴他在孤山房舍。唐代的人们未能真正赏识梅花高洁的风致,竟然苦苦地想为它(梅花)聘娶(搭配)海棠花。

句古诗译文

刘筠·古诗译文

猫头鹰蹲守的野芋地,谁来管理?白雪覆盖的泉盐场,官府早已设官监管。

酬报先上人登楼见寄(上人自峡下来)古诗译文

许浑·古诗译文

看着红叶飘落西楼,我知道你心中怀有万里漂泊的忧愁。你听到的钟声并非来自黔峡的寺庙,你乘坐的船帆也并非驶向敬亭山。傍晚时分,山色与暮云融为一体,秋夜的湖光与月色交相辉映。天台山那里有许多志同道合的修道友人,你又何妨继续向南漫游呢?

别诸弟三首庚子二月·其一古诗译文

鲁迅·古诗译文

为了谋生,我不得不终日在外奔波,无奈地与弟弟们分离,各自一方。最让人感到凄凉、心碎的时刻,莫过于在漫漫长夜里,独自面对一盏孤灯,听着窗外淅淅沥沥的雨声。

以建古冚山代券付曾我山唯卿进士收管古诗译文

湛若水·古诗译文

我面对着建古山深处那扇无形的门关,而我所居住的城池恰恰就在这碧云缭绕的山间。我也深知曾子(此处指曾我山唯卿)传承着忠孝之道,因此,我将这片云山分割出来,赠予你,我的“我山”。

斜晖古诗译文

郭之奇·古诗译文

满院的秋草将幽静的台阶点缀,几片山峰间的云朵洁白得如同擦拭过一般。洁净的几案、明亮的窗户,没有世俗的功课打扰;破旧的床榻、稀疏的席子,却别有一番闲适的美好。只要能让万古长存的高洁胸怀留存,怎肯让三生以来的夙愿就此埋没。抬头远望,思绪飞向那遥远的斤竹岭,只见夕阳的余晖,正时时映照着...

九日即事古诗译文

曹家达·古诗译文

小病缠身已有十来天,意兴阑珊精神慵懒,即便重阳登高,又何必去追寻往昔的足迹。西风吹拂着水滨,江上的云彩也显得疏懒;落日余晖笼罩着城楼,山间的雾气分外浓重。有酒便随缘,姑且寻觅一醉;菊花无人欣赏,又为谁绽放她的容颜?游赏的人们尚未察觉归家已晚,只见烟霭笼罩的寒林与荒凉野寺中传来的悠...

挽杨桂嵓古诗译文

汪泽民·古诗译文

门前再也等不回您这位德高望重者的车驾,您那如扬雄般著书立说的成就又该如何评说?自去年秋天鸿雁传书之后,今年便到了岁在龙蛇、贤人逝去的预兆应验之时。家中萱堂(母亲)还在东风中等待您彩衣娱亲,田间的瓜庐在夜雨声中让人忆起您春日躬耕的身影。如今您长眠山阳,地下定有无穷憾恨,我满眼望着凄...

永遇乐 己巳三月初四寿绿腴君次坡公韵古诗译文

单人耘·古诗译文

拥有百卷诗书,一只小小的茶瓯,清雅的意趣无穷无尽。石头旁菖蒲长得丰腴,梅树根旁棕榈泛着绿意,这美好的景致只有我钟情才能看见。肃穆宁静地面对此情此景,风儿恬淡,画境般静谧,诗情与思绪绵绵不绝地涌现。想起那乡间的田野,多年来是如此孤寂冷清,凄迷的烟雨和苦雨仿佛笼罩遍了每一个角落。

问江巨源求茶古诗译文

冯山·古诗译文

记得在嘉陵江畔谈笑风生、醉中话别的时光,你曾赠我一份建溪春茶。我不会随意碾茶烹煮,除非有佳客来访;而每次开启品尝,总会想起赠茶的主人你。即便是蒙顶山的甘茶也难免带有草木之气,珍贵的“月团”茶饼存放隔年也失了新味。我的诗魂仿佛已消散一半,难以唤回,只希望能得到几片兰溪的新茶,来唤醒...

金陵怀古古诗译文

倪瑞璿·古诗译文

金陵城依傍着天险石头山,气势雄伟,它“虎踞龙蟠”的形胜自古闻名。这里曾是三国吴帝孙权鼎足而立建立霸业之地,也是东晋五马渡江定都的所在。如今,凤凰游憩的高台早已荒废,只有弥漫的野烟;旧日宫苑萤火飞舞,到处长满茂密的野草。那些辉煌的往事已不忍心再三回想,唯有看那夕阳西下,江潮平静地涨...

拟赏花钓鱼诗 其三古诗译文

彭汝砺·古诗译文

孔雀屏风如宝扇般斜斜展开,皇帝乘坐着雕饰龙纹的翠色车舆缓缓而来。池中的鱼儿感知到阳光,争先跃出水面;园中的花儿为了挽留春光,独自在最后绽放。宫廷乐部正要演奏起繁复宏大的乐章,侍臣们轮番进献祝福万寿无疆的酒杯。这太平盛世恰如上古的唐尧虞舜时代,君臣之间从容和乐,共同赋诗颂扬这升平气...

送训导陈公馀之筠阳古诗译文

唐文凤·古诗译文

凭借一份举荐文书被授予官职归来,在讲席上执掌教鞭,开设讲堂。长久以来,您如德星般聚集贤才,传承家世学问,又善于施行教化甘霖,培育英才。江水连通文水,清澈见底;山峦绵延至筠阳,翠色堆积如画。经过九年的考核,您门下必定多有才俊高中,仿佛从高天折来数枝芬芳的桂花。

挽袁正修将军二首 其一古诗译文

邓云霄·古诗译文

曾经许诺要再次在燕然山刻石记功,我们谈论军事时,彼此意气相投,格外看重对方。 你如同用黄金台重金求购的千里马,才华卓绝,如今却玉帐之中凄风萧瑟,将星陨落。 各地叛军(如鲸鲵)在海岛上喧嚣作乱,年复一年的战火映照着边疆。 时局危难,谁才是能捍卫国家的栋梁之才?那哀伤的号角与悲凉的胡...

庸庵尚书七十生日古诗译文

郑孝胥·古诗译文

年轻时能有几人担当重任,到老来退居海滨得以避开纷扰的世事。不教导子弟去追逐当下的潮流,如此高尚的品格,有谁能与之相比?在“花近楼”中已度过十五年,年年诗稿里都积郁着忧国忧民的情怀。须发眉毛依旧清朗如画,高洁的心志从未改变,此刻且允许将心中的感慨,化作歌声,在酒宴边暂时抒发。

喜雨偶成简东川太宰古诗译文

杨廉·古诗译文

三伏天里酷热难当,雨势却显得微弱无力,谁能想到此刻竟又倾泻而下,细雨霏霏。这场雨尚未带来秋天的凉意,却已先传递了秋的消息,暂且为这令人烦躁的暑热解了围。听到鸟儿欢快嘈杂的鸣叫声,便知道它们也在为雨而欣喜;雨停后天地一片寂寥,不见踪迹,想来是行雨的龙已经归去。今夜真要感谢上天(天公...

徐用和御史墓山八韵 其三 冈凤翔云古诗译文

李东阳·古诗译文

山冈之上,晴朗的翠色仿佛拂开了云层,幻化出丹山神鸟凤凰的雏形。它五彩的羽毛宛如从天而降,那灵秀的神韵真正从大泽中飞来。昌盛的时代,山川河岳都呈现祥瑞;累世的华美文章,可与这灵鸟的才德相比。这凤凰或许是在思念故乡、感怀旧事,不知它能否再次飞上那象征祥瑞与才俊的凤凰台。

谒唐太史应德陈桥庄二首 其一古诗译文

尹台·古诗译文

一进入陈桥地界,行舟便仿佛迷失了方向,这幽深的源头与那避世的武陵溪又有何不同?我身体虽如支离疏般病弱,却并不厌弃壶丘子那样的隐逸之疾;心境寂寞,依然沉醉于许由隐居颍水般的生活。旧日的宝剑在床头,剑柄已缠满蒯草;新著的书册堆在案几旁,几乎要被藜草的气息所覆盖。与您探讨精微的玄理和得...

饮总漕平江伯陈公园古诗译文

程敏政·古诗译文

将军您既能武又能文,新建的园林亭阁自然卓尔不群。尘世中的山水美景唯有在此处能见到,您胸中的万千丘壑又有谁能品评?我们投壶游戏,随意散坐在花影之中;临池书写草书字帖,身旁是流水与浮云。庆幸我只是短暂来访又将离去,因此不辞与您饮酒赋诗,直到夕阳西沉。