译文诗词鉴赏 - 第176页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第176页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

寄尚铁峰 其一古诗译文

缪公恩·古诗译文

每日埋首于书城之中,看似喧嚣忙碌,唯有痛快饮酒才能消解心中的郁结。像您这样才华出众、文笔超群的人,足以凭借文章获得赏识,切莫轻易地就归隐山林,过着渔夫樵夫般闲散的生活。

百字谣-念奴娇 其一 咏惜花春起早古诗译文

陈德武·古诗译文

怜惜春花的心事,不由自主地萦绕心头,连梦魂都像蝴蝶般先于他人感知到春意。刚刚穿好绣花鞋,一边整理鬓发一边匆匆出门,抬头便望见北斗星横斜在树林的梢头。昨日还是深红的花朵,今晨已转为浅淡的白色,颜色在晨昏之间变化如此之大。这其中蕴含的时光流逝、美好易逝的滋味,料想那尘世中忙碌的人们,...

贞元杉古诗译文

钱闻诗·古诗译文

仙鹤早已飞离,只留下一棵古杉树凄然独立,它历经多年风霜雨雪的考验。如果不是因为拥有一种奇异的灵性根基,又怎能保持这般四季常青、容颜不改呢?

太皇太后合春帖子六首古诗译文

苏颂·古诗译文

荆楚之地的人们驱除疫疠之气,安丰地区用枣和腊肉祭祀木神(苍精)。我们圣明的朝廷虽然也举行前朝传下的这些仪式,但目的不是为了祈求神灵消灾,而是为了鼓励和劝勉农耕生产。

三日侍宴曲水代人应诏诗 八古诗译文

谢朓·古诗译文

金杯美酒轻轻摇荡,玉制食案缓缓推移。坐席上点缀着水豹的皮毛,宴席间萦绕着云螭的纹饰。琴瑟之声清越嘹亮,埙篪之音高亢悠扬。在这盛大的宴会上尽情欢乐,天子的仪容庄重而和穆。

端午帖子词皇帝合古诗译文

汪应辰·古诗译文

漫长的白昼虽然闷热潮湿,但清风徐来,殿阁间已生出阵阵凉意。圣明君王的心意并非独自享乐,而是要将这份恩泽与福祉,均匀地施予天下四方。

江水辞送友人之龙江二首 其二古诗译文

吕诚·古诗译文

江水绵延五百里,水边长满了芬芳的兰草与白芷。采下这些香草赠给我所思念的友人,我心中满含的情意,就如同这滔滔江水一般悠长无尽。

三衢道中古诗译文

周密·古诗译文

再次来到昔日游历过的地方,屈指一算,已经过去了七年时光。洪水过后,人烟变得稀少;时局荒乱,旅途更觉艰难。雨声淅沥,让夜宿客店的我愁绪满怀;云影缭绕,仿佛占据了整个春天的山峦。眼前的景物牵动着内心的感慨,想到自己至今一事无成,真是愧对往来的岁月和故地。

石莲七十七自寿词 其十 快活三古诗译文

吴重憙·古诗译文

又是三年过去了,我担任着督管漕粮转运的职务。白天要指挥纤夫拉船,夜里还要应对各种喧嚣吵闹。承受着上级的挑剔与刁难,中间经手的官吏们却借此中饱私囊,费尽了心机。最终,命令将本应上缴国库的“正供”漕粮送入皇家粮仓,而其中的门道,无非是将精米和糙米混杂在一起,蒙混过关。

赠五岳山人古诗译文

宋登春·古诗译文

京城有一位隐士,每日穿着粗布衣服往来于市。口中吟诵着《庄子》,心中怀有飞升云霞的出世之想。他携同赤松子那样的仙人伙伴,遍游五岳,恣意欣赏奇绝的景色。他调弄着上古神农氏传下的琴,琴声与山间潺潺的流泉相和鸣。又仿佛在赤水中寻觅玄妙的宝珠,穷究天地神理,将心神寄托于“象罔”之中。

横浦十咏·宝界寺古诗译文

刘黻·古诗译文

城中只有这一座寺庙,寺中的老僧已是白发满头。曾经有神仙般的人物到访,也常有谏议大夫这样的官员来游。傍晚钟声响起,香火缭绕;古碑隐没在秋日桂树与杉林之中。只可惜那高高的殿堂之上,仙人留下的双趺石印已无处可寻。

和吴赞府斋中十咏 其三 破砚古诗译文

萨都剌·古诗译文

这块巨大的璞玉是何人开凿?它被磨穿,偶然留存至今。它承载的文章徒有墨色的润泽,其气息与雨天的幽暗融为一体。它看起来与寻常瓦砾并无不同,只是尘埃越积越深。当年曾多少次被带入明光殿中书写奏章,那些往事如今又何必再挂怀。

晨起有感二首古诗译文

周必大·古诗译文

刚刚完成皇位的内禅便请求退休,可那些纷扰不休的议论和诋毁依然像城墙一样坚固。后来无论是进是退都互相牵累,哪里比得上当初犯些小错就主动离开呢?

点绛唇 临平道中古诗译文

谭献·古诗译文

东风拂面,我斜戴着帽子,轻快的小船划破了清晨的雨幕。回想去年奔波在旅途之中,满怀愁绪地听着车马的铃声。

二十一弟寿二首古诗译文

项安世·古诗译文

兄长我拘谨迂腐,身心已全然衰老;弟弟你生气勃勃,面容正显孩童般纯真。人的精神气色要像孩童一样长久保持不改变,而学问钻研则须像老人那样持之以恒才能多有成就。

萼绿华赠诗 其一古诗译文

·古诗译文

神圣的山岳排开云霄耸立,高峻的山峰郁郁葱葱高达千寻。空阔灵秀的山谷一片虚静,美玉般的树林茂密而幽深。羊生(指羊权)风姿俊美出众,年少时便享有清雅的名声。他的情怀寄托在庄子与惠子辩论的濠梁之趣中,他的精神境界超越了形象,达到了魏晋玄学所追求的空灵之境。虽然他身处朱门华彩之中,内心却...

忆秦娥·秋萧索古诗译文

黄机·古诗译文

秋日景象萧瑟寂寥。梧桐树叶在西风的摧残下已全部凋落。西风如此凛冽。耳边传来几声南飞新雁的哀鸣,又夹杂着几声城头报时的残破号角声。离别的愁绪,全然不顾游子漂泊在外的凄苦。年复一年,我都辜负了与黄菊(或指故人)的约定。这黄菊之约啊。它被阻隔在多少重深深的庭院、多少重低垂的帘幕之后。

乐毅古诗译文

耶律铸·古诗译文

一举攻下齐国七十余城,仅留两城未克,战事风云激荡持续了五年。为何这足以开创不世功业的伟绩,却在即将成功之际,因君主的猜忌而功败垂成?

过莺斗湖三首古诗译文

杨万里·古诗译文

春天已经来了二十多天,想要借着春光好好观赏,却还未曾见到它的真容。隔着三十里烟波浩渺的湖水眺望,对岸的树木,那带着寒意的枝梢,依旧疏疏落落地对着人。