译文诗词鉴赏 - 第175页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第175页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

奉祠东太乙宫七首 七言致斋一首古诗译文

沈遘·古诗译文

君王并没有求仙问道的心思,一心只为天下百姓祈求吉祥与洁净的福祉。四月的麦苗长势尚且不好,但一场应时的甘霖过后,便预示着丰收的好年景。

次直指老人韵送璠化士兼呈丘中大 其三古诗译文

释慧空·古诗译文

南庵居士如今就像王维一样,我久闻他的声名与风采却未曾登门拜访。忽然看到他(或指璠化士)如文殊菩萨般说出的三首偈颂,顿时让我感觉仿佛正坐在他身边,与他面对面交谈。

雪崖操二章古诗译文

程敏政·古诗译文

皑皑白雪,堆积在山崖之上。若非那高洁的梅花,又有谁能舒解我心中的情怀?于是我再续歌咏,那音韵是多么美好。我与梅花在岁寒时节立下盟约,愿永远与它相伴相随。

游南路菩提寺次刁文叔韵古诗译文

张九成·古诗译文

德高望重的僧人居于尘世之外,他的房门在白天也常常关闭。看到大海的辽阔方知天空的广大,品尝到甘甜的泉水才认识到大地的灵秀。一帘幽静的春月,远处几点青山排列。于是便萌生了归隐的念头,移文告诫自己不必再刻石记功了。

泳水辞古诗译文

杨维桢·古诗译文

潜入水中可以寻得宝珠,箭射入石头可以没入箭羽。由此可知,心意专一的人啊,面对任何事物都能先行一步,无所阻碍。

卧龙潭古诗译文

钱闻诗·古诗译文

山石巧妙,层层叠叠,玲珑剔透,云雾如幕,山峦如屏,幽深不知有几重。有修竹参天,竹节如龙鳞龙角,真想陪伴那高卧在碧潭深处的神龙。

九月二日盛集诸公郊游至二圣寺仍用散木韵 其三古诗译文

袁宏道·古诗译文

发出请柬邀请僧人同游,儒生与禅僧结伴出游。以文采之心暂且放下戒律,以饮酒之乐替代对孔孟之道的尊崇。傍晚,冰冷的墙壁传来秋虫的鸣叫,高空中盘旋的鹰隼带着秋日的肃杀之气。我悠闲地整理着小船的船桨,在渔舟上敲击着歌板,放声歌唱。

赠圆照古诗译文

廖刚·古诗译文

若问隐居修行的真谛究竟如何?它就像铁牛安然静卧,心念却可远达新罗。这其中的玄妙意趣有谁能领会?只见那古老庙宇的墙垣上,早已爬满了薜荔与女萝。

颂古七首古诗译文

释道谦·古诗译文

西岳华山的三座主峰青翠挺拔,仿佛直插云天,峰顶险峻,没有路径可以攀登而上。不知道哪位拥有神仙般手段的高人,能够折下那生长在峰顶的十丈高的莲花。

水中楼影诗古诗译文

萧纲·古诗译文

水底的楼阁倒影浮现出来,浮萍之间映出宫殿飞檐的影子,仿佛在飘动。风起时,这美丽的影像并未被破坏;浪花过后,它的影子却恒久地留在水中。

探梅古诗译文

陆懿淑·古诗译文

一路走过的地方,雾气深重,积雪还未消融。不知道春天离得是远还是近,我们相约着一起走过溪上的小桥。

卜算子·忆菊余咏古诗译文

夏孙桐·古诗译文

世间的风尚趣味一天天翻新,流行的花样也在频繁地更改。这使得原本在东篱下隐居、象征高洁的菊花,也不得不做出追逐潮流的姿态。

赠贾司教古诗译文

柯岳·古诗译文

春风吹拂,桃李芬芳,师长在绛色帐帷下讲学;清晨的阳光照着盘中空空的苜蓿菜。王公贵族本不以温饱为志向,郑老先生又岂会仅仅为了免受饥寒而教书?

秋意古诗译文

华岳·古诗译文

秋风仿佛剪去了山林的繁茂,让群山显得清瘦,西风扫荡,落叶满地一片枯黄。荷花凋残,像失去了伞盖的簪子;菊花虽老,花形如饼,却依然散发着幽香。诗已写尽而情意仍觉广阔无边,忧愁太多只觉得秋夜更加漫长。满腹的郁闷无处安放,只能随着南飞的大雁,飘落到那遥远的潇湘。

寄星婺适庄居士古诗译文

释智愚·古诗译文

我恭敬地向您这位维摩诘居士般的智者顶礼,您在寂静中却能透彻地观察世间纷扰的众生。您将佛法中“不二”的至高法门,时常与那无边无际的虚空细细探讨、宣讲。

春晚舟行三首古诗译文

李弥逊·古诗译文

桑树的果实刚刚长出,柳叶也已茂密,和暖的南风咄咄逼人,仿佛在催促着春天的进程。美好的景物从眼前匆匆掠过,真令人感到遗憾;我这一头黑发,如今已变成了一位白发老翁。

江城子 毗陵道中简丁舍人古诗译文

李符·古诗译文

毗陵城外,青翠的莎草铺满大地,绿色仿佛要粘上高天。我乘舟从由拳(嘉兴)出发,遥望吴地的关隘。最让我怀念的,是那风中飘落的梅花,曾装点着华美的栈道。迟迟未能将书信(三十六鳞)寄给你,我身披简陋的蓑衣,四处奔波,不曾有片刻闲暇。