偈二十首·六古诗译文
西天的悉达多太子,今日降临神迹,从母亲的胎中诞生。他每一步踏出,都有一朵莲花随着宝贵的足迹出现,在人间与天上,唯有他最为崇高卓绝。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第139页。
西天的悉达多太子,今日降临神迹,从母亲的胎中诞生。他每一步踏出,都有一朵莲花随着宝贵的足迹出现,在人间与天上,唯有他最为崇高卓绝。
榕溪水脉脉流淌,鹿岭山势高峻陡峭。 如龙似象的禅门高僧往来步履蹴踏,参禅境界历经“前三后三”的层次转换。 两位同道之人一见(禅机)便心领神会、归去自修,何必等到在山堂之中再被人指引方向呢?
天地的奥秘无法真正隐藏,当花儿欢笑、鸟儿啼鸣的时候(自然真理便自然显现)。不必等到特意拈出展示,对应的人自然应当自己领悟。
五更时分,残月已悄然落下;天色渐亮,白云在空中自在飘飞。 眼前分明呈现着世间万事,却并非当下心机所能触及。 想要说些什么,却觉得言语无法表达清楚。 于是回到林下,与自然、内心默默商量体会。
新罗这个地方没有特别的秘诀,该说的话哪怕被割掉舌头也不避讳。只要能内心所想与口中所说保持一致,这一生就能受用不尽,不会穷尽。
一部灵验的佛经通读下来足有五千卷,感悟其因果真谛,应当知道这已超越四禅天界的境界。可笑那毗耶离城的方丈室内,居然容许天女前来询问佛法的因缘妙理。
我自知愚钝笨拙,百般无能,只是个在寺院中按照规矩值更、行堂、随众生活的普通僧人。没想到今日的因缘际遇竟像是出于侥幸,这千钧的重担,我又怎么能够担当得起呢?
在山峰顶上驾驶着铁船,半夜三更时太阳却明亮地高照。 内心闲适却自己不明白其中的境界,落叶飘零又有谁知道该由谁来清扫? 随意间摘下一个郑州出产的梨,放手一看,原来竟是青州出产的枣。
资福寺的日常没有什么特别贡献,只是每五天一次参禅时击鼓集众。哪里曾谈论过什么玄妙佛法,不过是些朴实直白的言语。甘草天生就是甜的,黄连依旧还是苦的。倘若有人鼻孔朝天(指傲慢或刻意追求高妙),遇到世人时切记不要胡乱开口举扬。
茫茫大地铺满了厚厚的白雪,春风虽然吹拂,却依旧带着刺骨的寒意。谈论禅理、解说佛法似乎很容易,但真正修成正果、成就佛祖的境界却极其艰难。
秤砣沉在井底忽然浮上水面,多年变成老鼠的竟然变成了牛。慧空禅师见了拍手欢笑,那只三条腿的猴子真是个奇特的猴。
福气浅薄的我居住在杨歧山,近年来身体气力渐渐衰微。寒冷的秋风凋零了枯败的树叶,心中依然欣喜有故友归来。啦——啦——哩——,拾起干枯的柴头,且将它放在没有烟火的地方。
此前院子里的落叶已经落尽,深深的庭院中桂花也只剩下残败的几朵。这个夜晚正是初冬的节气,从此刻开始,天气就变得格外寒冷了。
先敲打春牛的头部,再敲打春牛的尾部,这动静惊起了虚空中隐藏的微妙生机,竟能将其收摄进莲藕的细丝里。 释迦牟尼佛无路可走,只能悄悄隐去踪迹;弥勒菩萨也慌忙奔逃,急行千里之外。 只有文殊菩萨知晓这一切的落处(禅机所在),拍手抚掌,开怀大笑。 昨夜春风吹入门内,顿时看见千朵妙花在石碓的...
春天山上布谷鸟啼叫,催促人们从事耕种;秋天园中络纬虫鸣叫,催促妇女开动织布机。大户人家还没织完,官吏就来催租;小户人家想要织布,却没有丝线。没有丝线可织布,天寒地冻没有御寒的衣物;交租逾期,按罪应当受鞭笞刑罚。悲苦的鸣叫整夜不停,可叹你这应时的虫子,为何要自讨苦吃呢?
傍晚天气转凉,刚沐浴完毕,感到有些慵懒。卸去浓妆,淡淡地涂抹上一层脂粉,显得格外明丽。神态安闲静定。仿佛一朵出水芙蓉,映照在清澈的镜面上。她轻拈着细薄的团扇,自在地笑着,在开满鸳鸯花的小径上扑捉蝴蝶。娇弱而懒散。金凤钗斜垂着,发髻上翠蝉状的饰物也歪斜欲坠。冰肌玉骨,红色的薄绸贴身...
我一生没有什么刻意的追求,整日安然闲居在简陋的门下。 栖居停留早已成为习惯,哪里还会羡慕高台与亭榭的奢华。 看那世人常常忙碌不休、急切追求,唯独我拥有许多闲暇时光。 时常静听蜾蠃教导幼蜂的声音,由此来领悟万物变化的道理。
思念您啊您还未归来,您留恋着蜀地(成都)的官职。虽然年老发白已知疲倦,但清正的内心应当自我宽慰。花开时节难得与您相会,蚕市之中容易寻得欢乐。不要感叹辞官归隐太晚,人生的道路还未走完呢。
是谁将冰花与蜜糖一同封装?只园中结出的梨果颗颗相同。茂盛的棠梨树下思念召公的德政,周游林间像扬雄一样吟咏诗赋。梨花经过春天的月照,绽放出千层洁白;果皮染上秋天的霜色,留下一抹红晕。江南的橘子空有甘甜却只落得“奴”的称号,梨作为果中的清雅之品,应当被尊称为“公”。
十五年前初次见到您,一见您的情意便如同亲人一般。 虽然我隐居林下没有别的事情,但心中还是忍不住思念老朋友。 世间万物如果拿来相比并论到底,赤诚之心终究比不上真正的真情。 在洛阳耆英会的交游胜过其他地方,什么时候您能来和我一起做邻居呢?