诗词鉴赏 - 第842页

诗词鉴赏第842页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

五言古诗赏析

张伯端·古诗赏析

此诗虽仅八句,却高度概括了内丹修炼的核心环节。首联以“女子”“郎君”设象,运用阴阳对偶手法,既生动又含蓄,暗合“坎离交媾”的丹道原理。颔联“见之不可用,用之不可见”充满辩证智慧,点破“有意即乖,无心乃契”的修行关窍,与《道德经》“视之不见名曰夷”遥相呼应。颈联“恍惚”“杳冥”直接...

五游古诗赏析

徐威·古诗赏析

《五游》是一首典型的游仙诗,以浪漫的想象描绘了诗人挣脱尘世束缚、遨游仙境的历程。全诗结构分明,从“佌佌瓮盎中”的压抑起笔,到乘风驾云、登昆仑、谒王母,再到服食仙药、长生不老,层层递进。诗中运用大量神话意象,如“中天台”“昆仑巅”“化人”“王母”“绛雪”“碧霞”等,构筑了一个瑰丽奇...

五言创作背景

张伯端·创作背景

张伯端(984年~1082年),字平叔,号紫阳真人,为道教南宗始祖。他出身于天台(今浙江天台),曾为府吏,后因触犯律法被贬,遂入道访求至道。据《悟真篇》序言,他在成都遇异人授以“金液还丹诀”,乃著《悟真篇》等书。此《五言》诗是其内丹修炼思想的凝练表达,融合了道家老庄哲学、《周易参...

五游创作背景

徐威·创作背景

明朝诗人徐威,生平事迹记载不多。从《五游》内容看,明显受道教游仙诗传统影响,可能创作于诗人仕途失意或对现实不满之时。明代中后期,文人多崇尚道教长生之术与隐逸思想,通过幻想仙境漫游来排遣尘世烦恼。诗中“我发黑犹漆,龟鹤齐长年”表达了对长生不老的渴望,反映了当时部分文人追求超脱、向往...

五言古诗注解

张伯端·古诗注解

女子著青衣:以“女子”喻阴柔之性,“青衣”属东方木,象征生机萌动。在内丹学中常指代坎卦(水)或真铅。 郎君披素练:“郎君”喻阳刚之气,“素练”属西方金,象征纯净坚刚。通常指代离卦(火)或真汞。 见之不可用,用之不可见:指先天一气(丹母)非视觉可见,若有心执求则反失,须在无心状态下...

五游古诗注解

徐威·古诗注解

佌佌(cǐ cǐ):渺小、微小的样子,形容狭隘的境地。 瓮盎(wèng àng):陶制容器,喻狭小空间或世俗环境。 焚轮:旋风,指驾风飞行。 挈贰(qiè èr):随从、副手。 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 八綖(bā yán):八方边远之处,极言天地辽阔。 中天台:传说中高耸...

五言古诗译文

张伯端·古诗译文

女子身披青色衣衫,男子身着白色衣带。遇到它(指金丹或先天一气)时不能刻意取用,想要取用时却又无法见到它的形迹。在恍恍惚惚的状态中偶然相逢,在渺茫昏暗的境界里产生变化。突然间如火焰飞腾,真人(喻指本性或金丹大药)便自然显现。

五游古诗译文

徐威·古诗译文

在狭小的瓮罐之中,内心却渴望高远的升迁。旋风载着我驰骋,随从为我备好鞍鞯。放松我的缰绳,任我逍遥穿越八方。登上中天之台,徘徊于昆仑山顶。金碧辉煌的建筑闪闪发光,珍珠宝玉灿烂夺目。随化人起舞,曲调依王母娘娘编排。口渴便饮绛雪,饥饿则食碧霞。吞饮夜半清气,远离蝼蚁与腥膻。我的头发黑如...

五月理抵旧隐讲解

方回·讲解

方回的这首《五月理抵旧隐》作于他晚年从外地回到黟县隐居之所时。全诗以五月归家为线索,真实记录了他见到家中景象后的复杂心情。首先,诗人用白描手法刻画了家庭的窘况:妻子因操劳而消瘦,园子无人打理而荒芜,大女儿刚出生加重了负担,二儿子弃文从武学业荒废,侄子性格刚硬,幼子四岁还说话迟缓。...

五月廿八日雨后讲解

孔武仲·讲解

这首诗记录了宋人孔武仲在五月廿八日遭遇的一场暴雨以及他抗洪排水的经历,最后上升到人生哲理的高度。全诗可以分为三个部分: 第一部分(开头至“难安三尺床”):写雨势发展。从黄昏小雨带来凉意,到半夜雨势如黄河决口,再到乌云蔽天、巷路被淹、邻墙倒塌,最后诗人夸张地想象地下到处都是龙,连...

五月理抵旧隐知识点

方回·知识点

1. 弄瓦:古代称生女儿为“弄瓦”。瓦是古代纺线用的陶制纺锤,给女儿玩表示希望她将来擅长女红。与之相对,生儿子称“弄璋”,璋是玉器,寓意男子有德如玉。2. 投笔从戎:典出《后汉书·班超传》。班超家贫为官府抄书,曾投笔感叹:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安...

五月廿八日雨后知识点

孔武仲·知识点

1. 通假字与词类活用:“雨一雨”中后一个“雨”名词活用为动词,意为下雨。 2. 比喻手法:“如河决”比喻雨势极大,“壅塞成疽疮”比喻问题堵塞的危害。 3. 典故运用:“扁鹊方”运用战国名医扁鹊的典故,借代正确解决问题的方法。 4. 宋诗特色:本诗体现了宋诗“尚理”的特点,即由具...

五月理抵旧隐古诗赏析

方回·古诗赏析

这首诗是方回晚年归隐生活与复杂心境的真实写照。全诗可分为三个层次:第一层(开头至“语迟无可奈”):写归家所见所感。以“柳荫”“杏熟”点明初夏时节,接着写妻子消瘦、园圃荒芜,几个儿子的不同状况——长子添女加重负担,次子弃文从武学业荒废,侄子性格刚烈,幼子语迟。这一连串的家庭细节真实...

五月廿八日雨后古诗赏析

孔武仲·古诗赏析

这首诗以一场暴雨为叙事主线,从雨起、雨盛、成灾、抢险到雨过天晴,结构完整,层次分明。前八句写雨势由小到大,从“襟袖凉”到“如河决”,再到“浮云合四溟”“门巷失旧径”,层层递进,生动刻画了暴雨的猛烈和破坏力。“恐地俱蛰龙”一句想象奇特,将遍地积水比作地底群龙涌动,既有神话色彩,又突...

五月理抵旧隐创作背景

方回·创作背景

方回(1227-1307),字万里,号虚谷,宋末元初著名诗人、诗论家。这首诗题为《五月理抵旧隐》,作于他晚年从外地回到故乡黟县(今属安徽黄山)的隐居之所时。方回一生经历南宋灭亡和元朝建立,曾出任元朝官职,但晚年内心矛盾,常有归隐之思。诗中提到“晚节休官心”,说明此时他已有辞官归隐...

五月廿八日雨后创作背景

孔武仲·创作背景

孔武仲(约1042-1097),字常父,北宋文人,与兄孔文仲、弟孔平仲并称“清江三孔”,以诗文名世。他生活在北宋中后期,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗数朝,曾因政见与王安石新法不合而遭贬谪。这首《五月廿八日雨后》作于其居官或闲居期间,具体时间地点难以确考。从诗中“阍人”“客土”“沟防...

五月理抵旧隐古诗注解

方回·古诗注解

五月理抵旧隐:五月间整理行装回到旧日的隐居之所。理,整理、准备。抵,到达。 柳荫、杏熟:点明时节为初夏。柳树成荫,杏子成熟。 征鞍、归驮:征鞍指远行的马鞍;归驮指归家时驮运行李的牲畜或驮具。 黟卧:在黟县(今安徽黄山地区,方回的家乡)躺卧休息,指归隐家居。 室人瘦:妻子因操劳而消...

五月廿八日雨后古诗注解

孔武仲·古诗注解

黄昏雨一雨:前一个“雨”为名词,后一个“雨”用作动词,意为下雨。指黄昏时分下了一场雨。 中宵:半夜,深夜。 如河决:像黄河决堤一样。形容雨势极大,水势凶猛。 四溟:四海,指四面八方、天地之间。 神光:指日月星辰的光芒。 蛰龙:潜伏藏匿的龙。古人认为龙掌管雨水,此处形容水势浩大,仿...

五月理抵旧隐古诗译文

方回·古诗译文

在柳树荫下整理好远行的马鞍,杏子成熟时卸下归来的驮具。乘船结束湘地之游,回到黟县故居的云雾缭绕的屋舍中躺卧。天色已晚,家中妻子显得消瘦,园地荒芜,老园丁也变得懒惰。大儿子近来生了女儿(“弄瓦”指生女),家庭负担更重,哪里值得庆贺?二儿子长久投笔从戎,学业荒废,不堪以功课来要求他。...

五月廿八日雨后古诗译文

孔武仲·古诗译文

黄昏时分下了一场雨,稍稍觉得衣襟与衣袖间有了凉意。 半夜里雨势如同黄河决口,水势浩渺汹涌,令人无法抵挡。 浮云笼罩了四面八方的天空,再也看不见一丝月光星光。 门前的巷子被水淹没,旧路不见了,北边的邻居家有一堵墙倒塌了。 恐怕大地之下都潜伏着龙,连三尺长的床铺都难以安稳放置。 守门...