诗词鉴赏 - 第14152页

诗词鉴赏第14152页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

淡黄柳译文

姜夔·译文

我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。  拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一件到单衣裳,感觉有阵阵寒气袭来。看遍路旁垂柳的鹅黄...

西洲曲赏析

南朝乐府·赏析

此诗以四句为一节,基本上也是四句一换韵,节与节之间用民歌惯用的“接字”法相勾联,读来音调和美,声情摇曳。全诗主要写一个少女,刻划她思念情侣的炽热而微妙的心情。然而,它既不是以少女自述的第一人称口吻来写,也不作诗人第三人称的客观描述,而是让这位少女的情侣用“忆”的方式来抒写,所以全...

西洲曲创作背景

南朝乐府·创作背景

北宋郭茂倩编的《乐府诗集》把《西洲曲》归在“杂曲歌辞”中,题作“古辞”。关于这首诗的时代和作者有许多不同的说法。有些版本说是江淹或梁武帝,都不可信。从其格调及词句的工巧来看,它应是经过文人加工修润的南朝后期的民歌,可能产生于梁代。根据温庭筠写的《西洲曲》中“西洲风色好,遥见武昌楼...

西洲曲译文

南朝乐府·译文

想起梅花去西洲,折梅寄往江北岸。  杏红衣衫穿身上,两鬓漆黑雏鸦般。  借问西洲在何处?桥头渡口坐小船。  日暮伯劳妤单栖,风吹乌臼思绪添。  乌臼树下是门外,门里女郎戴翠钿。  开门不见郎君至,无奈出门采红莲。  南塘秋色采莲时,莲花盛开过人头。  低头采莲更怜子,莲子青青如水...

西洲曲注解

南朝乐府·注解

①西洲曲:乐府曲调名。  ②“忆梅”二句:女子见到梅花又落,回忆起以前曾和情人在梅下相会的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄给在江北的情人。下,落下,飘落。西洲,当是在女子住处附近。江北,当指男子所在的地方。  ③鸦雏色:像小乌鸦一样的颜色。形容女子的头发乌黑发亮。  ④两桨桥头渡...

初出城留别译文

白居易·译文

早晨从紫禁城回来,傍晚离开青门。  不必说城东的街道,就是通往江南的路。  挥舞鞭子驱车马,挥手告别亲友。  我本来没有故乡,心安的地方就是归处。

渡浙江问舟中人名家点评

孟浩然·名家点评

《历代诗法》:二诗(按:指此诗与《送杆十四之江南》)俱在人意中,却只如面谈,人不能及。  《诗式》:首句言潮落故江平,尚未有风,则可以济矣,就“江”字起。二句言与舟子共济,“君”折舟子也,就舟子承。二句就“济”字转,心中想越,故引领而望:“时时”见望之勤,“天末”见望之远。四句言...

渡浙江问舟中人赏析

孟浩然·赏析

孟浩然主要擅长写五言诗,风格浑融冲淡。诗人将自己特有的冲淡风格用于七绝,往往“造境飘逸,初似常语”而“其神甚远”(陈延杰《论唐人七绝》)。此诗就是这样的高作。  在杭州时,诗人有句道“今日观溟涨”,可见渡浙江(钱塘江)前曾遇潮涨。一旦潮退,舟路已通,诗人便迫不及待登舟续行。首句就...

渡浙江问舟中人创作背景

孟浩然·创作背景

 孟浩然于开元(唐玄宗年号,713—741年)初年进入张说幕府,一直到开元十三年(725年),其间几度出入,但并不得意,于是漫游吴越一带。开元十三年秋自洛阳出发,沿汴河南下,经广陵渡江至杭州,然后过浙江越州(今绍兴)。此诗即作于此时。

渡浙江问舟中人译文

孟浩然·译文

潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。  不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

渡浙江问舟中人注解

孟浩然·注解

⑴浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓浙渐,实指一水。  ⑵江:指钱塘江。未有:没有。  ⑶扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意...

汉江临泛 / 汉江临眺赏析

王维·赏析

此诗可谓王维融画法入诗的力作。汉江从襄阳城中流过,把襄阳与樊城一分为二(合称“襄樊”),以及襄樊周围大大小小的无数城郭(包括襄阳城门外的许多“瓮城”),一个个都像在眼前的水道两旁漂浮。临泛江上,随着小舟在波澜中摇晃,感觉远处的天空都在摇动,非常恰当地扣题,写出“临泛”的独特观感。...

汉江临泛 / 汉江临眺创作背景

王维·创作背景

唐玄宗开元二十八年(740),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途经襄阳。此诗是诗人在襄阳城欣赏汉江景色时所作。

汉江临泛 / 汉江临眺译文

王维·译文

楚国的塞垣和三湘之水相接,荆门水与长江九条支流连通。  江流奔腾仿佛溢出天地之外,山色空濛介于似有若无之中。  城郭依稀如漂浮在前面浦口,波涛浩荡像撼动远处的天空。  风和日丽襄阳景色多么美好,真想留下和山公你醉饮千盅。

汉江临泛 / 汉江临眺注解

王维·注解

⑴汉江临泛:诗题在元代方回《瀛奎律髓》题名为“汉江临眺”。汉江,即汉水,流经陕西汉中、安康,湖北十堰、襄阳、荆门、天门、潜江、仙桃、孝感,到汉口流入长江。临眺,登高远望。  ⑵楚塞:楚国边境地带,这里指汉水流域,此地古为楚国辖区。三湘:湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘...

咏田家 / 伤田家成就

聂夷中·成就

 此诗问世后,深受唐末统治者重视。据《资治通鉴》卷载,宰相冯道向后唐皇帝李嗣源述说农民痛苦之时,就在朝堂上诵读了这首诗。

咏田家 / 伤田家赏析

聂夷中·赏析

《咏田家》是聂夷中的代表作,也是晚唐诗歌创作中的艺术佳品。诗中运用形象生动的比喻和鲜明对比的表现手法,愤怒地控诉了形形色色的高利贷给唐末农民所带来的深重苦难,表达了诗人对广大农民的深厚同情。  诗的前四句为第一层,主要描写残酷的高利贷剥削给广大农民所带来的剜心割肉般的痛楚。开篇就...

咏田家 / 伤田家创作背景

聂夷中·创作背景

唐末广大农村破产,农民遭受的剥削更加惨重,至于颠沛流离,无以生存。在这样的严酷背景上,产生了可与李绅《悯农二首》前后辉映的聂夷中《咏田家》。

咏田家 / 伤田家译文

聂夷中·译文

二月蚕未结茧,早成抵债之物;五月谷未成熟,也已忍痛卖出。  这是挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。  希望帝王之心,化作光明之烛。  不照豪华筵席,只照灾民空屋。

咏田家 / 伤田家注解

聂夷中·注解

⑴粜(tiào):出卖谷物。  ⑵眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。  ⑶剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。  ⑷绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。  ⑸逃亡屋:贫苦农民无法生...