诗词鉴赏 - 第14151页

诗词鉴赏第14151页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

除放自石湖归苕溪译文

姜夔·译文

美人台上曾欢娱,如今空台望五湖。残雪未融青草凋零,可怜无麋鹿过姑苏。黄帽传呼睡不成,投稿细细激流冰。明明旧泊江南岸,船尾春风吹客灯。千门列炬散林鸦,儿女相思还未归家。应该不是守岁不眠,小客春意入灯花。三生注定陆天随,再次顺松作客归。已经过了新年船上,美人和雪洗衣裳。沙尾的风回来一...

送萧处士归缑岭别业译文

许浑·译文

醉倚着斜倾的乌帽,发丝柔软如丝绸,曾见过仙人下棋的场景。宾馆中的鱼已成为长久的客人,乡书却迟迟未寄到家。缑山的住所靠近吹笙的庙宇,湘水行船时会遇到击鼓弹琴的祠堂。今夜月明时,不知在何处安排住宿,九重云层已渐渐消散,天空湛蓝参差不齐。

秋槿译文

白居易·译文

风露已经变得冷,天色也变得黄昏。中庭里有一朵槿花,荣耀和凋落同在一个早晨。秋天的开放已经变得寂寞,夕阳的陨落何其纷纷。正怜悯少年时的色彩,又叹息不逡巡。感受这个时刻因为思念那个时刻,怀念之情只能如此陈述。男子老去才能得到富贵,女子晚婚才能有良好的婚姻。头发白了才能实现志向,容颜衰...

访戴天山道士不遇赏析

李白·赏析

全诗八句,前六句写往“访”,重在写景,景色优美;末两句写“不遇”,重在抒情,情致婉转。  首联两句展现出一派桃源景象。首句写所闻,泉水淙淙,犬吠隐隐;次句写所见,桃花带露,浓艳耀目。诗人正是缘溪而行,穿林进山的。这是入山的第一程,宜人景色,使人留连忘返,且让人联想到道士居住此中,...

访戴天山道士不遇创作背景

李白·创作背景

此诗是李白二十岁以前的作品。根据清代黄锡珪《李太白年谱》,李白在十八、九岁时,曾隐居在大匡山(即诗题中的戴天山)大明寺中读书,这首诗盖是时所作。

访戴天山道士不遇译文

李白·译文

水流清澈,回荡隐约犬吠;桃花繁盛,满带浓艳露水。  树林深幽,野鹿时隐时现。正午静寂,钟声却未听到。  野竹分开青雾直穿蓝天,飞瀑挂在碧绿山峰之上。  无人明知道士去处。只好依仗古松,排遣万端愁思。

访戴天山道士不遇注解

李白·注解

⑴戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到。  ⑵吠:狗叫。  ⑶带露浓:挂满了露珠。  ⑷树深:树丛深处。时:偶尔、有时。  ⑸青霭:青色的云气。  ⑹倚:靠。

宴清都译文

吴文英·译文

万里长城水的眼睛。忧愁凝结在那里,遥远的晚霞渐渐收敛。天空低垂,远处的树木,潮水分隔了港口,道路回到淮甸。我鞭子的吟唱再次指向了那个孤独的店铺。对着玉露和金风,送走了夜晚。自古以来,才子佳人都对这样的景色和情感充满感慨。吴王故苑。好朋友们已经离去,只有乌鸦聚集在这里,我只能叹息着...

终南望余雪赏析

祖咏·赏析

题意是望终南山之余雪。从长安城中遥望终南山,所见的自然是它的“阴岭”;而且,惟其“阴”,才有“馀雪”。“阴”字下得很确切。“秀”是望中所得的印象,既赞颂了终南山,又引出下句。“积雪浮云端”,就是“终南阴岭秀”的具体内容。这个“浮”字下得十分生动。自然,积雪不可能浮在云端。这是说:...

终南望余雪创作背景

祖咏·创作背景

这是一首应试诗。《唐诗纪事》记载,祖咏年轻时去长安应考,文题是“终南望馀雪”,必须写出一首六韵十二句的五言长律。祖咏看完后思考了一下,写出了四句就搁笔了。他感到这四句已经表达完整,若按照考官要求写成六韵十二句的五言体,则有画蛇添足的感觉。当考官让他重写时,他还是坚持了自己的看法,...

终南望余雪译文

祖咏·译文

韵译  从长安望终南山北景色秀美,远看岭上积雪似乎浮在云端。  雨雪晴后夕阳微光染亮树梢,长安城中傍晚反增阵阵轻寒。   散译  终南山北坡一片清丽,皑皑积雪似白云飘浮在天际。林梢被初晴的阳光映照得分外透明,黄昏的城里又增添了阵阵寒气。

终南望余雪注解

祖咏·注解

⑴终南:终南山,在唐京城长安(今陕西西安)南面六十里处。馀(yú)雪:指未融化之雪。馀,即余。  ⑵阴岭:北面的山岭,背向太阳,故曰阴。  ⑶林表:林外,林梢。霁(jì):雨、雪后天气转晴。  ⑷暮寒:傍晚的寒气。

拜年赏析

文征明·赏析

不求见面只通过书信来问候,名纸朝来填满破旧的庐舍。我也随人投寄几张纸,世情嫌简单而不嫌虚假。  这首古诗以书信作为交流方式,表达了诗人不需要亲自见面,只要通过写信来问候。诗人的庐舍破旧不堪,但他仍然欢迎朋友的来信,纸张填满了庐舍,象征着朋友们的关心和问候。  诗人自己也会写信给别...

拜年注解

文征明·注解

谒:名帖。  敝:用于与自己有关的事物。

秋浦歌赏析

李白·赏析

一首正面描写和歌颂冶炼工人的诗歌,在中国浩如烟海的古典诗歌中较为罕见,因而极为可贵。“炉火照天地,红星乱紫烟”,诗一开头,便呈现出一幅色调明亮、气氛热烈的冶炼场景:炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被红彤彤的炉火照得通明。诗人用了“照”、“乱”两个看似平常的字眼,但一经...

秋浦歌创作背景

李白·创作背景

秋浦,唐代池州郡属县,因境内有秋浦水而得名,是唐代银和铜的产地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。这十七首诗大约作于天宝十三载(754)第二次游秋浦时期(另说为天宝十二载,又说为天宝十四载)。当时李白因受谗遭疏离开长安已经十年。在这十年中,李白云游天下,四海为家,北上燕、...

秋浦歌译文

李白·译文

炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。  冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。

秋浦歌注解

李白·注解

 赧(nǎn):原指因害羞而脸红。这里是指炉火映红人脸。

淡黄柳赏析

姜夔·赏析

这首古诗以客居合肥南城赤阑桥为背景,描绘了巷陌凄凉、柳色夹道的景象,表达了诗人的客怀之情。  诗中以空城晓角、垂杨陌和马上单衣寒恻恻等描写手法,展现了冷清寂寥的景色和诗人的孤寂之感。诗人看尽鹅黄嫩绿,回忆起江南的旧相识,岑寂的景象令人心生感慨。明朝又寒食,诗人强携酒,来到小桥宅,...

淡黄柳注解

姜夔·注解

①赤阑桥:红色栏杆的桥。  ②江左:泛指江南。  ③纾:消除、抒发。  ④晓角:早晨的号角声。  ⑤恻恻:凄寒。  ⑥鹅黄:形容柳芽初绽,叶色嫩黄。  ⑦岑寂:寂静。  ⑧小桥:后汉乔玄次女为小桥,此或借之谓合肥情人。