诗词鉴赏 - 第14146页

诗词鉴赏第14146页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

楚狂接舆歌译文

先秦无名氏·译文

凤鸟啊,凤鸟啊(指大道)!怎么就到了如此德衰礼坏之地步呢?未来的繁荣不能期待会出现,过去的兴旺也没办法再追回。天下有道,兴隆繁荣是圣人(也指大道,后同)成就之功;天下无道,灾连祸结,也是圣人在那里艰难支撑时日。正如今日之天下,仅仅能勉强躲避大灾大难,福庆之事象羽毛那样轻,想去接受...

上李邕名家点评

李白·名家点评

明·朱谏《李诗辨疑》:按李邕于李白为先辈,邕有文名,时推重,自至京师,必与相见。自必不敢以敌体之礼自居,当从后进之列。今玩诗意,如语平交,且辞义浅薄而夸,又非所以谒大官见长者待师儒之礼也。白虽不羁,其赠崔侍御、韦秘书、张卫尉、孟浩然等作,辞皆谨重而无亵慢之意,次及徐安宜、卢主簿、...

上李邕赏析

李白·赏析

此诗前四句中李白以大鹏自比:“大鹏一日同风起,抟摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。”大鹏是《庄子·逍遥游》中的神鸟,传说这只神鸟其大“不知其几千里也 ”,“其翼若垂天之云”,翅膀拍下水就是三千里,扶摇直上,可高达九万里。大鹏鸟是庄子哲学中自由的象征,理想的图腾。李白年...

上李邕创作背景

李白·创作背景

这首诗是李白青年时代的作品。李邕在唐玄宗开元七年(719)至九年(721)前后,曾任渝州(今重庆市)刺史。李白游渝州谒见李邕时,因为不拘俗礼,且谈论间放言高论,纵谈王霸,使李邕不悦。史称李邕“颇自矜”(《旧唐书·李邕传 》),为人自负好名,对年轻后进态度颇为矜持。李白对此不满,在...

上李邕译文

李白·译文

大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。  如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。  世人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。  孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!

上李邕注解

李白·注解

⑴上:呈上。李邕:唐代书法家、文学家,字泰和,广陵江都(今属江苏扬州)人,一说鄂州江夏(今属湖北武汉)人。  ⑵抟(tuán)摇:乘风。摇,由下而上的大旋风。  ⑶假令:假使,即使。  ⑷簸却:激起。沧溟:大海。  ⑸恒:常常。殊调:特殊论调,不同流俗的言行。  ⑹闻:一作“见”...

示孟郊赏析

孟浩然·赏析

这首诗表现了朋友间情趣相投、志向高洁的情谊。这里没有缠绵悱恻的眷恋,没有凄惨哀婉的离别,有的只是平淡似水、如高山流水般的情怀。同时诗人还婉转地传达出自己厌倦流俗生活,渴望保持高洁情操的强烈愿望。诗歌语言平淡,蕴藉丰厚。

示孟郊译文

孟浩然·译文

蔓生的野草遮蔽了原野,兰花和灵芝在幽远的地方独自结起了根。  世俗的琴声何其繁杂,俞伯牙一个人独不一起喧闹。  伯牙弹出的高山流水,意境如此高深,全天下的人都无法听懂。  但是钟子期一听,这高深的曲调便流传了千秋万代。  我劝你不要在意世俗的纷扰,让那些奸邪小人自己说去吧,自己保...

示孟郊注解

孟浩然·注解

蔓草:蔓生的野草。  极野:远野。  众音:指一般世俗的声音。   伯牙:指春秋战国时期的俞伯牙,他和钟子期是“高山流水”的知音,钟子期死后,俞伯牙终身不再弹琴。《列子·汤问》中记载:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’志在流水,钟子...

报任少卿书 / 报任安书赏析

司马迁·赏析

《报任安书》是一篇激切感人的至情散文,是对封建专制的血泪控诉。司马迁用千回百转之笔,表达了自己的光明磊落之志、愤激不平之气和曲肠九回之情。辞气沉雄,情怀慷慨。  全文融议论、抒情、叙事于一体,文情并茂。叙事简括,都为议论铺垫,议论之中感情自现。“若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异!”,抒...

报任少卿书 / 报任安书创作背景

司马迁·创作背景

这篇文章是司马迁写给任安的回信。任安是司马迁的朋友,曾经在狱中写信给司马迁,叫他利用中书令的地位“推贤进士”。司马迁给他回了这封信。  关于《报任安书》的创作时间,近代学者王国维、郑鹤声等人认为作于汉武帝太始四年(前93年)十一月,司马迁五十三岁。自王国维说法提出之后,司马迁的《...

报任少卿书 / 报任安书注解

司马迁·注解

太史公:太史公不是自称,也不是公职,汉代只有太史令一职,且古人写信不可能自称公。钱穆在《太史公考证》一文中认为,《史记》原名是《太史公》。牛马走:谦词,意为象牛马一 样以供奔走。走,义同“仆”。此十二字《汉书·司马迁传》无,据《文选》补。意思是司马迁为了《史记》一书像做牛做马一样...

报任少卿书 / 报任安书译文

司马迁·译文

像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜,少卿足下:  从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风...

咏华山赏析

寇准·赏析

此诗描写华山的高峻,人在顶峰,群山白云都在脚下,顶天立地,气象万千。诗的语言简单通俗,没有过多华丽的辞藻修饰,但是,却生动形象的写出了华山的高与不凡气势。  “只有天在上,更无山与齐”两句,容易让人联想到杜甫杜甫《望岳》中的“会当凌绝顶,一览众山小”。华山之高,举目望去,平视之中...

咏华山创作背景

寇准·创作背景

此诗作于寇凖早年。其创作契机有两种说法。第一种说法:寇凖小时候读书很用功,并注意观察研究周围的事物。巍峨的华山离他家很近。他七岁那年的春天,父亲带领他登华山,小寇凖高兴极了。当他们登到华山高处极目远眺之时,只见渭水如带,群山皆小,八百里秦川尽收眼底。小寇凖心旷神怡,诗兴大发,写下...

咏华山译文

寇准·译文

登临顶峰,只有蓝天笼罩着华山之巅,群峰环绕,再没有山峰可与华山平齐。  站在峰巅上,抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。

咏华山注解

寇准·注解

⑴华山:五岳之西岳,在陕西省东部,北临渭河平原。山势险峻,是游览胜地。  ⑵与齐:和它(指华山)一样高。  ⑶红日:太阳。

除架译文

杜甫·译文

堆积的柴薪已经散落,稻草也变得稀疏。  幸好我结了白色的花,不再追求绿蔓的颜色。  秋天的虫声仍然存在,傍晚的雀鸟又怎样?  寒冷的事物如今牢牢困住,人生亦有了新的开始。

除架注解

杜甫·注解

①束薪,所以构架者。《诗》:“不流束薪。”曹子建诗:“零落归山丘。”  ②《诗》:“甘瓠纍之。”《杜臆》:“瓠与瓜有别,瓜乃总名,瓠是开白花者。谢惠连诗:“萧疏野趣生。”  ③《黄台瓜词》:“摘绝抱蔓归。”  ④江总诗:“虚檐静暮雀。”  ⑤陆倕诗:“江关寒事早。”蔡邕《瞽师赋》...