诗词鉴赏 - 第14140页

诗词鉴赏第14140页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

好了歌创作背景

曹雪芹·创作背景

这首诗是在《红楼梦》里第一回出现的。当时,晚年落魄的甄士隐拄着拐杖,到街前来散散心,听一位跛足道人唱的。跛足道人对这首《好了歌》的诠释是:“可知世上万般,好便是了,了便是好;若不好,便不了;若是好,须是了。”曹雪芹在此回中借跛足道人写《好了歌》是为隐射小说情节,借此表达他的现实主...

好了歌译文

曹雪芹·译文

世上的人都知道去当神仙好,只是建功立名的事情忘不了!  古往今来的文臣武将如今都在哪里?只剩下一堆被荒草湮没的坟墓。  世上的人都知道去当神仙好,只是恋着那金银财宝忘不了!  一天到晚抱怨聚敛的还不够多,等到聚敛多的时候自己却死了。  世上的人都知道去当神仙好,只是那美貌的妻子忘...

好了歌注解

曹雪芹·注解

1.好了:好好了结,好的收场。这里是讽刺嘲笑话。  2.神仙:是指道家中人所能达到的至高神界的人物,比喻能预料或看透事情无所不知无所不能的人;又比喻逍遥自在、无牵无挂的人。  3.功名:封建社会中指科举称号(状元进士等)或官职名位。  4将相:将军、宰相,泛指当官的人。  5.荒...

演兴四首。讼木魅译文

元结·译文

登上高山俯瞰深谷,心灵憔悴思念众多树木。  看见茯苓树相互遮掩,怜榕树不茂盛;看见榛树茂密的枝叶,惋惜松树合并了虫蛀。  弯曲的枝干还未坚硬,柔软的树皮可以屈曲。  香樟树木本身并不香,茂盛的松树已经结果。  难道元气之分配不公平,雨露之恩不均?可理智的不如顺应时机,不如让我的心...

集灵台二首赏析

张祜·赏析

第一首讽唐玄宗夺儿媳寿王妃杨玉环为己有的丑事。杨玉环原系唐玄宗十八子寿王李瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。首句说,旭日的光辉斜照着集灵台。集灵台是清静祀神所在,诗人指出玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。次句说,娇艳的花朵迎着晨露含苞开放,描写了...

集灵台二首创作背景

张祜·创作背景

这两首诗是为讽刺杨玉环姊妹的专宠而创作的。据《旧唐书·杨贵妃传》记载:“太真有姊三人,皆有才貌,并封国夫人,大姨封韩国,三姨封虢国,八姨封秦国,并承恩泽,出入宫掖,势倾天下。”

集灵台二首译文

张祜·译文

灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。  昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。    虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。  讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。

集灵台二首注解

张祜·注解

⑴集灵台:即长生殿,在华清宫,是祭祀求仙之所。灵:一作“虚”。  ⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的灵文秘言。  ⑶太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。  ⑷虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。  ⑸平明:天刚亮时。  ⑹至尊:最尊贵的位置,特指皇位。

酬郭给事 / 赠郭给事赏析

王维·赏析

诗人的后半生,虽然过着半官半隐的生活,然而在官场上却是“昆仲宦游两都,凡诸王驸马豪右贵势之门,无不拂席迎之。”(《旧唐书·王维传》)因此,在他的诗作中,这类应酬的题材甚多。这首诗,既颂扬了郭给事,同时也表达了诗人想辞官隐居的思想。写法上,诗人又别具机杼。最突出的是捕捉自然景象,状...

酬郭给事 / 赠郭给事译文

王维·译文

高高的宫门和楼阁冰浴在夕阳的余晖中,桃李枝叶茂密,柳絮随风飞舞。  皇宫里钟声稀疏,官舍中办公的官吏已经很少,门下省里只听见乌鸣。  早晨步入金殿时玉佩摇晃,夜晚捧着皇帝的诏书拜别宫门。  想勉强跟着您一同进退,无奈我已衰老,会因病卧床而解下我这身官袍。

酬郭给事 / 赠郭给事注解

王维·注解

⑴给事:即给事中,是唐代门下省的要职,常在皇帝周围,掌宣达诏令,驳正政令之违失,地位十分显赫。  ⑵洞门:指深宫中重重相对相通的门。霭余晖:遮蔽住落日的光辉。  ⑶阴阴:枝叶茂密的样子。  ⑷禁里:禁中,即皇宫中。  ⑸省:指唐门下省。  ⑹玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。趋:小步...

杨柳枝词八首译文

白居易·译文

六么水调家家唱,白雪梅花处处吹。  古歌旧曲君不要听,听新翻的杨柳枝。  陶令门前有四五棵树,亚夫营里有百千条。  何似东都正是二月,黄金枝映洛阳桥。  依依褭褭又青青,句引春风无尽情。  白雪花繁盖满地,绿丝条儿轻弱不胜莺。  红板江桥上飘着青酒旗,馆娃宫里暖阳斜照时。  可怜...

送别译文

弘一·译文

长亭外,古道旁,芳草青翠连绵天,晚风轻拂柳树,笛声萦绕,夕阳映照着山峦。  天涯海角,知己纷纷散去。  一瓢浊酒尽情欢乐,今宵离别感觉凄寒。

送别赏析

弘一·赏析

弘一(1880—1942),近代佛学大师。俗姓李,名叔同,天津人。曾留学日本,1918年8月19日,在杭州虎跑寺剃度为僧  《送别》曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演...

宫中词赏析

朱庆余·赏析

在一般宫怨诗,特别是以绝句体裁写的宫怨诗里,大多只让一位女主角在极端孤独之中出扬。在这首诗里,却是两位女主角同时出场,相依相并,立在轩前。而就在这样一幅动人的双美图中,诗人以别出心裁的构思,巧妙而曲折地托出了怨情,点出了题旨。  诗从写景入手。它的首句“寂寂花时闭院门”,既是以景...

宫中词译文

朱庆余·译文

宫中重门紧闭,花开也觉寂寞。华美窗户之前,美人并肩而立。两眼合情脉脉,想说宫中故事。学舌鹦鹉在前,不敢轻易开口。

宫中词注解

朱庆余·注解

⑴寂寂:寂静无声貌。花时:百花盛开的时节,常指春日。  ⑵琼轩:对廊台的美称。轩:长廊。

归去来兮辞赏析

陶渊明·赏析

这篇辞赋,不仅是陶渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。  辞前有序,是一篇优秀的小品文。...

归去来兮辞创作背景

陶渊明·创作背景

东晋安帝义熙元年(405)仲秋,陶渊明出仕为彭泽县令,只八十多天便弃官归田,作《归去来兮辞》。陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。这次辞官回家以后,再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位...