楚江怀古译文
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。 猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。 明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。 云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。
诗词鉴赏第14130页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。 猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。 明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。 云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。
①微阳:落日的残照。楚丘:泛指湖南的山岭。 ②木兰舟:船的美称。典出《迷异记》:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树,七里洲中有鲁班刻木兰为舟。” ③广泽:指青草湖,周长二百六十五里,与洞庭湖相连,是古代云梦泽的遗迹。 ④云中君:云神。屈原《九歌》有《云中君》篇,此处亦兼指屈原。 ...
这是一首咏花词。咏花而志不在花,只是借花形、花态、花性以挥发开去,抒引出词人胸中的万千感慨。 上片伊始“揉破黄金万点轻,剪成碧玉叶层层”两句,便如抖开了一幅令人心醉神迷的画卷,那黄金揉破后化成的米粒状的万点耀眼金花,那碧玉剪出重重叠叠的千层翠叶,若非清香流溢追魂十里的月中丹桂,...
此词最早收录于明代《花草粹编》中的宋词,明清不少李清照词集收录其中。但近人黄墨谷认为词写作比较直白,指出不似李清照所作。祝成也赞成黄墨谷的看法。近代一些收录李清照的书籍把它看作存疑作品。
桂花它那金光灿烂的色彩和碧玉一般如刀裁似的层层绿叶,其“风度精神”就像晋代名士王衍和乐广一样风流飘逸,名重于时。 梅花只注重外形,它那重重叠叠的花瓣儿,就像一个只会矫妆打扮的女子使人感到很俗气。丁香花簇簇拥结在一起显的太小气,一点也不舒展。桂花的浓香把我从怀念故人和过去的梦中熏...
①摊破浣溪沙:词牌名,《浣溪沙》的变体,又名《添字浣溪沙》。 ②揉破黄金万点轻:形容桂花色彩的星星点点。轻:四印斋本《漱玉词》作“明”,注“一作‘轻’”。 按上半阕末句已押“明”字,此句不应重押,应该是“轻”字是。 ③剪成碧玉叶层层:桂叶层层有如用碧玉载制而成。“剪成”化...
这首诗大约作于元和元年(806)至元和六年间,当时作者在长安。 这是一首寄寓深意的诗。兰艾并生,概况相互纠缠,茎叶相互依附。“锄艾恐伤兰,溉兰恐滋艾。”这构成了一个悖论。作者因此而困惑,希望友人能给出一个完满的答案,遂作此诗。 作者借兰艾说话,虽未明指,但了解到白居易所处的时...
兰、艾,古代常用来比喻君子与小人。(香草与臭草) 荄,草根。
这首小诗记叙诗人在傍晚送灵澈上人返竹林寺时的心情,它借景抒情,构思精致,语言精炼,素朴秀美,是唐代山水诗的名篇。 前二句想望苍苍山林中的灵澈归宿处,远远传来寺院报时的钟响,点明时已黄昏,仿佛催促灵澈归山。诗人出以想象之笔,创造了一个清远幽渺的境界。此二句重在写景,景中也寓之以情...
此诗作于润州(今江苏镇江)。当时灵澈上人游方歇宿润州竹林寺。刘长卿和灵澈相遇又离别于润州,大约在唐代宗大历四、五年(769—770)间。刘长卿于唐肃宗上元二年(761)从贬谪南巴(今广东茂名南)归来,一直失意待官,心情郁闷。灵澈此时诗名未著,云游江南,心情也不大得意,在润州逗留后...
苍翠的丛林掩映着竹林寺,远远地传来黄昏的钟鸣声。 身背斗笠在夕阳的映照下,正独自沿着青山走向远方。
⑴灵澈(chè)上人:唐代诗僧,本姓杨,字源澄,会稽(今浙江绍兴)人,在会稽云门山云门寺出家。上人,对僧人的敬称。 ⑵苍苍:深青色。竹林寺:在今江苏丹徒南。 ⑶杳(yǎo)杳:深远的样子。 ⑷荷(hè)笠:背着斗笠。荷,背着。 夕阳:一作“斜阳”。
在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而可想而知,诗人受冤被贬,从鱼肥水美的江南苏州迁至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。诗人满腹冤屈化作一句诗语:“乡心新岁切,天畔独潸然”。新年已至,自己与亲人们相隔千里,思乡之心,自然更切。人欢己悲,伤悲之泪“潸然”而下。其实,伤心泪早就洒...
此诗是刘长卿被贬为南巴尉后新年抒怀之作。唐肃宗至德三年(758年)春天,作者因事由苏州长洲尉被贬潘州(今广东茂名市)南巴尉,遭贬之因,据《送长洲刘少府贬南巴使牒留洪州序》记载:“曩子之尉于是邦也,傲其迹而峻其政,能使纲不紊,吏不期。夫迹傲则合不苟,政峻则物忤,故绩未书也,而谤及之...
新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。 到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。 山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。 我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
⑴天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。 ⑵居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。 ⑶“春归”句:春已归而自己尚未回去。 ⑷岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。 ⑸长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
这首诗是唐代诗人高骈的作品,通过描写玉颜(指美人)掩盖着马嵬尘和冤气,以及烟雨锁住了渭津,表达了作者对往事的怀念和对别离的感慨。 马嵬是唐玄宗的赐名,指的是杨贵妃被贬后途经的地方。玉颜指的是杨贵妃的美丽容颜。这里的马嵬尘和冤气象征着杨贵妃的遭遇和悲凉。烟雨锁住了渭津,意味着杨贵...
玉颜虽然掩盖着马嵬尘, 怨气和烟雨将渭津困住。 那如蝉的鬓发并未随着君主的车队而去, 至今仍然寂寥地体会往来人的离别。
林逋是杭州孤山的隐士,来此游览,写下他的观感。此诗就是其中的一首。一般研究者认为,宋诗讲究议论,起于欧阳修等人学韩愈古文,遂在诗中借鉴古文的写法,形成了以散文为诗的风格,同时也把议论带入到诗中。林逋这首诗,首联也以散文笔法起,作一总论,可以说走在了欧阳修等人的前面。 诗写的是宿...
秋天的大涤山,美景无限,我难以一一游览;秋天的大涤山,引起我无限遐思,更难一一形诸笔端。你看,那碧绿的山涧,泉水奔流,带来了片片红叶;青葱的树林上空,朵朵白云萦绕飘荡。一只飞鸟不知从何处飞来,扑腾腾地冲进了树阴;夕阳西下,满山的知了,不停地鸣唱。我想,这美妙的夜晚,雨打芭蕉,声声...