诗词鉴赏 - 第14129页

诗词鉴赏第14129页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

杂诗创作背景

王维·创作背景

这首诗作于诗人隐居孟津时。安史之乱之后,诗人便在孟津隐居多年,留下了许多辉煌的诗作,其中咏孟津的诗就达九首。这组诗便是其中的代表作。

杂诗译文

王维·译文

其一  我家住在孟津的大河边,门前正对孟津的渡口。  那里常有开往江南的船,你有书信寄回家中否?  其二  你从故乡刚刚到京洛来,故乡的事你应了然于怀。  你来时我家的明窗之前,冬梅枝上的花儿是否开?  其三  才见冬梅开过花,又听到春鸟嘤咛。  含愁思来看那新生春草,最怕它玉阶...

杂诗注解

王维·注解

⑴孟津河:指河南洛阳北部的黄河南岸一带,为古代交通要道。  ⑵来日:来的时候。绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。  ⑶寒梅:冬天绽放的梅花。著花未:开花没有?着(zhuó)花:开花。未:用于句末,相当于“否”,表疑问。  ⑷玉阶:石阶,一作“阶前”。

钗头凤赏析

唐婉·赏析

词的上片,交织着十分复杂的感情内容。“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。用“恶”、“薄”两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力。“雨送黄昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境。阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象,唐琬 把...

钗头凤创作背景

唐婉·创作背景

据传唐琬与陆游喜结良缘,夫妇和美,却被陆游的母亲拆散,最终改嫁同郡赵士程,但仍思念陆游。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐琬征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了《钗头凤·红酥手》词以致意。唐琬则以此词相答。

钗头凤译文

唐婉·译文

世间情事太薄,人间心事太恶。好似雨打黄昏花儿易掉落。晨风吹干泪珠,泪痕还留在脸上。想倾诉我满腔心事,却只能斜靠着斜栏自言自语。难啊、难啊、难啊!  你我各分东西,现在已不是从前。我愁苦的心境常似动荡不宁的秋千。号角听起来也凄冷,长夜就要过去了。 怕人询问,只有忍住泪水装成高兴的样...

钗头凤注解

唐婉·注解

①钗头凤:词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“惜分钗”等。  ②薄:冷酷。  ③笺:写信,此指吐露。  ④斜阑:栏杆。  ⑤人成各:两人各自分飞。  ⑥病魂:痛苦的灵魂。  ⑦秋千索:摇荡的秋千。  ⑧阑珊:将尽,衰落。  ⑨咽:吞。

山行留客赏析

张旭·赏析

这首诗紧扣诗题中的“留”字,借留客于春山之中,描绘了一幅意境清幽的山水画。  首句“山光物态弄春辉”,写出了留客的前提条件——山中万物都在春天的阳光下争奇斗艳,呈现着一派醉人的美景。一个“弄”字出神入化,给山中景物赋予了人的性格,描绘了万物朝气蓬勃的盎然生机。全诗正面描写山景只有...

山行留客译文

张旭·译文

春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。

山行留客注解

张旭·注解

⑴山行:一作“山中”。  ⑵春晖:春光。  ⑶莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。  ⑷纵使:纵然,即使。  ⑸云:指雾气、烟霭。

喜韩少府见访赏析

胡令能·赏析

这是一首七言绝句,描写了迎接友人时的喜悦心情。诗中充满了浓郁的生活气息。题目中的“喜”字表达了诗人高兴的心情,“喜”字也是全诗的诗眼,为整首诗奠定了情感的基调。  诗从“忽闻”写起,一个“忽”字表示了事情的突然,也写出了出乎意料的惊喜之感;第二句从动作写起,“笑”字紧扣了题目中的...

喜韩少府见访创作背景

胡令能·创作背景

该诗具体创作时间未知。胡令能隐居圃田,圃田是列子之乡,胡令能对列子推崇备至,时常祭祀列子,他深受列子的影响,成就了一副道家风骨,他宁可曳尾于涂,逍遥于世,也不愿意劳心劳力,为仕途功名去奔走。韩少府早闻胡令能的才名,特意来访,胡令能作《喜韩少府见访》叙述此事。

喜韩少府见访译文

胡令能·译文

忽然听到韩少府前来拜访的消息,我笑着穿上衣服走出了草堂。  村里的小孩没有见过官员华贵的马车,都慌忙地跑到芦苇荡里,把自己藏了起来。

喜韩少府见访注解

胡令能·注解

少府:原为秦官,九卿之一。唐代为县尉的别称。  忽闻:指突然听到。梅福:西汉人,字子真,官南昌尉,后弃官归家,读书养性。时王莽专权,他屡次上书请削其势。及王莽专政,福乃弃妻子去九江。有人遇福于会稽,已变名姓为吴市门卒。诗以梅福比韩少府。来相访:来拜访。  着:文中用动词,指穿。荷...

杜陵叟赏析

白居易·赏析

“杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。”白居易这首新乐府诗的主角是一位家住在长安市郊的土生土长的农民,他世世代代以种地为业,守着一顷多的薄田,过着衣食不继的日子。中国文人的诗歌中,少不了风花雪月,也有的是闲情雅致,但是有意识地不但以农民作为作品的主人公,而且真正站在劳苦大众的立场上,...

杜陵叟创作背景

白居易·创作背景

从唐宪宗元和三年(808年)的冬天到第二年的春天,江南广大地区和长安周边地区,遭受了严重的旱灾。白居易是在元和三年刚刚担任左拾遗一职的,此时上书力陈旱情严重,民生疾苦,请求朝廷能够及时认真“减免租税”,以“实惠及人”,救民于水深火热之中。白居易的一番忠诚打动了宪宗皇帝,他不但批准...

杜陵叟译文

白居易·译文

杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。  三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花大多枯黄死。  九月份降霜秋天寒冷早,禾穗没熟都已经干枯。  官吏明明知道但不报告真相,急迫收租、凶暴征税以求通过考核得奖赏。  典当桑园、出卖田地来缴纳官府规定的租税,明年的衣食将怎么办?  剥去...

杜陵叟注解

白居易·注解

⑴杜陵:地名,即汉宣帝陵,在今陕西省西安市东南的少陵原上。叟:年老的男人。  ⑵薄田:贫瘠的田地。  ⑶秀:植物抽穗开花。  ⑷青乾(gān):谓庄稼的子实还未长饱就干浆了。  ⑸申破:上报说明;申报。  ⑹长吏:泛指上级长官,这里是指的杜陵所在地的地方官。考课:指古代考查官员政...

楚江怀古赏析

马戴·赏析

三首诗中,其一既抒发了对忠君爱国但报国无门的屈原的爱慕、缅怀之情,又抒发了自己壮志难酬的悲伤忧苦之情  俞陛云在《诗境浅说》中说:“唐人五律,多高华雄厚之作,此诗以清微婉约出之,如仙人乘莲叶轻舟,凌波而下也。”他以“清微婉约”四字标举《楚江怀古三首》第一首诗的艺术风格,确实别具只...

楚江怀古创作背景

马戴·创作背景

大中(唐宣宗年号,847—859)初年,原在山西太原幕府掌书记的马戴,因直言被贬为龙阳(今湖南省常德市)尉,从北方来到江南,徘徊在洞庭湖畔和湘江之滨,触景生情,追慕前贤,感怀身世,写下《楚江怀古三首》。