诗词鉴赏 - 第14052页

诗词鉴赏第14052页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

高二承宣以长句饷新茶辄次韵为谢译文

晁说之·译文

春风伴随着我来到了僧人的家,我不禁为那没有名字用来供奉佛祖的花而叹息。刘子(这里可能是指某人)枕着酒糟而不是枕着酒,陆先生(或许指陆羽等论水的人)谈论水却不谈论茶。数量的多少何必去追求那玄鹄(黑色的天鹅,这里可理解为高不可及的目标),只需要仔细比较那一二白沙(可能指品质的细微差别...

鼓笛慢-水龙吟·零赏析

·赏析

这首《鼓笛慢-水龙吟·零》是一首充满雅趣和情思的词作。开篇“去年今日关山路,疏雨断魂天气”,点明时间和地点,去年今日在关山路途,细雨纷纷,营造出一种凄清、伤感的氛围,为全词奠定了情感基调。 接着“据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际”,写作者在旅途中突然看到梅花,“惊见”二字表现出梅花出...

鼓笛慢-水龙吟·零创作背景

·创作背景

由于缺乏关于这首词作者的具体信息以及相关的历史背景资料,很难确切地知道这首《鼓笛慢-水龙吟·零》的创作背景。但从词的内容来看,作者可能是在旅途之中,于去年今日在关山路途遇到了梅花,引发了情思。词中描绘了作者在水村山馆的经历,与高雅的禅僧、文人朋友相聚,赏梅、弹琴、煮茶、品香等情景...

鼓笛慢-水龙吟·零注解

·注解

关山路:关隘和山路,指旅途艰难的地方。 的皪(lì):鲜明、明亮的样子,这里形容梅花开放得鲜艳夺目。 不分:犹言不愿、不想。这里指梅花不与歌楼舞榭等俗地为伍。 歌梁舞地:指歌舞繁华之地,象征着世俗的、喧闹的场所。 砌:台阶。这里“砌香砌影”指梅花在台阶旁散发香气、投下影子。 高禅...

鼓笛慢-水龙吟·零译文

·译文

去年的今天,我行走在那关隘的山路之上,细密的小雨下个不停,正是令人黯然神伤的天气。骑在马上,突然惊喜地看到,在那篱笆旁边、河水之畔,梅花开放得鲜明耀眼。折下了一枝梅花,它洁白如雪,美丽如冰,经历了风雨的梳理洗涤。我正身处这水乡山村的馆舍之中,倚靠着栏杆,满怀愁绪想要寄托,心中有着...

龚山长栖阁赏析

刘过·赏析

这首诗以简洁明快的语言描绘了龚山长栖阁的景象和主人家的藏书情况。 首句“不知此是何人宅,杨柳虽低屋却高”,诗人以一种好奇的口吻开头,不知道这是谁家的宅院,接着通过杨柳和房屋的对比,突出了房屋的高大,给人一种神秘的感觉。 次句“见说图书皆长物,六经之外有《离骚》”,听说主人家把图书...

龚山长栖阁创作背景

刘过·创作背景

刘过是南宋时期的文学家,他一生四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。他与陆游、辛弃疾、陈亮等友善,词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致。这首诗可能是他在漫游江浙湘鄂一带时,拜访龚山长的栖阁后所作,通过对栖阁的描写,表达了自己对主人家的赞赏和对生活的感悟。

龚山长栖阁注解

刘过·注解

龚山长:指一位姓龚的山长。山长是古代书院的主讲人,也负责书院的管理工作。 长物:原指多余的东西,这里指主人家对图书的态度,认为它们是身外之物。 六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部儒家经典。 离骚:战国时期楚国诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。这里代指文学...

龚山长栖阁译文

刘过·译文

这不知道是谁家的宅院,杨柳虽然低矮,房屋却显得高大。 听说主人家的图书都是身外之物,除了六经之外,还有《离骚》。

龟陵湾阻风三日遥祷孤山而风止赏析

张耒·赏析

这首诗以作者在龟陵湾的亲身经历为线索,生动地描绘了行舟受阻时的恶劣环境以及天气转晴后的美好景象,抒发了作者从被困的无奈到得以继续前行的喜悦心情。 诗的开篇“积水多疾风,三日阻我舟”,直接点明了行舟受阻的原因和时间,为全诗奠定了一种无奈和焦急的基调。接着“天寒波涛恶,岸窟腾龙虬”,...

龟陵湾阻风三日遥祷孤山而风止创作背景

张耒·创作背景

张耒是北宋时期著名的文学家,“苏门四学士”之一。这首诗可能是他在某次乘船出行途中,于龟陵湾遭遇大风天气,连续三日无法继续前行,被困在舟中的情况下创作的。在困境中,作者不仅要忍受寒冷和恶劣的天气,还对行程的延误感到无奈和厌烦。他向传说中的小孤神祈祷,而风果然停止,天气转晴,作者有感...

龟陵湾阻风三日遥祷孤山而风止注解

张耒·注解

龟陵湾:诗中所提到的地点,作者行舟受阻的地方。 积水:这里指水域,可能是较大的江河等。 风止:风停止。 岸窟:岸边的洞穴。 龙虬:指蛟龙,传说中的神兽,这里形容岸边洞穴仿佛藏着蛟龙,突出环境的险恶。 衾裯(qīn dāo):指被子和床帐,这里泛指睡觉的卧具。 琳球:美玉,这里用来...

龟陵湾阻风三日遥祷孤山而风止译文

张耒·译文

这里的积水区域常常刮起猛烈的大风,连续三天都阻碍着我的行舟前行。天气寒冷,江中的波涛汹涌险恶,岸边的洞穴里仿佛潜藏着巨龙。五更时分,船篷被风吹得呼呼作响,寒冷的风钻进了我的被子里。天亮的时候,看到周围的群山都覆盖着白雪,那洁白的雪就像灿烂地铺着的美玉一样。船夫们相互笑着对望,轻轻...

龟山夜泊书事赏析

蔡襄·赏析

十月的时候淮河水面平静,澄澈干净得就像铺了一张寒凉的竹席。太阳从水中升起,在水中玩弄着洁净的光芒,山峦倒映在水中,那青色的山影被水波弄碎成点点青斑。 扬起船帆,一直行驶千里,快速前行不曾缓慢。忽然间狂风大作,那汹涌的怒浪立刻展现出险恶的态势。 枯败的树林在狂风中发出呼啸声,巨大的...

龟山夜泊书事注解

蔡襄·注解

淮水:指淮河,中国东部的重要河流。 莹净:澄澈干净。 寒簟(diàn):寒凉的竹席,这里形容水面的清冷。 浴日:指太阳从水中升起,好像在水中洗浴。 涵山:山峦倒映在水中。 盲风:指突然刮起的狂风。 巨蜃(shèn):大的蜃鱼,古代传说中一种能吐气成海市蜃楼的海兽。 偎崖:靠近山崖...

龟山夜泊书事创作背景

蔡襄·创作背景

蔡襄生活在北宋时期,当时北宋面临着内忧外患的局面,北方有少数民族的侵扰,西边边境也需要军事防御。这首诗可能是蔡襄在某次出行途中,夜泊龟山时所作。他或许是在得到休假后归家途中,经历了淮河上的风浪,触景生情,同时也对当时的社会局势有所思考,从而写下了这首诗。诗中既描写了旅途的艰辛和自...

龟山夜泊书事译文

蔡襄·译文

十月的时候淮河水面平静,澄澈干净得就像铺了一张寒凉的竹席。太阳从水中升起,在水中玩弄着洁净的光芒,山峦倒映在水中,那青色的山影被水波弄碎成点点青斑。 扬起船帆,一直行驶千里,快速前行不曾缓慢。忽然间狂风大作,那汹涌的怒浪立刻展现出险恶的态势。 枯败的树林在狂风中发出呼啸声,巨大的...

胡无人赏析

李白·赏析

这组诗以生动形象的笔触,描绘了横江一带的险恶地势和汹涌波涛,展现了李白诗歌豪放飘逸的艺术风格。 夸张与对比:诗人运用了夸张的手法,如 “一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁”“白浪如山那可渡”“涛似连山喷雪来” 等,将横江的风浪之大描绘得惊心动魄,给人以强烈的视觉冲击。同时,通过 “人...

胡无人创作背景

李白·创作背景

李白一生游历广泛,此组诗是他在游历江南,经过横江浦时所作。横江浦一带江面宽阔,水流湍急,风高浪大,是长江上的一个险要地段。李白面对横江的险恶地势和汹涌波涛,有感而发,创作了这六首诗,以生动的笔触描绘了横江的惊险景象,同时也可能寄托了诗人对人生道路上艰难险阻的感慨。

胡无人注解

李白·注解

横江:即横江浦,在今安徽和县东南,与采石矶隔江相对。 侬:我,吴地方言。 瓦官阁:即瓦官寺内的阁,在今江苏南京西南,高二十四丈。 浔阳:今江西九江。 牛渚:在今安徽马鞍山长江边,北部突入江中,称采石矶。 马当:在今江西彭泽东北,北临长江,山形似马,横枕大江,地势险要。 西秦:指长...