狱中学骚体古诗译文
鉴赏全文
那秋夜为何如此无情啊,月光皎洁明亮,悠悠无尽,显得太过漫长。囚室幽深昏暗,遥远难测啊,愁苦的人儿披着这严酷的寒霜。望见银河向西流落,听闻鸿雁向南飞翔。山上有桂树啊桂树有芬芳,心里思念君王啊君王却不在身旁。忧愁与忧愁啊相互堆积,欢乐与欢乐啊彼此两忘。风儿袅袅吹拂啊木叶纷纷飘落,凋零了绿叶啊吹散了白云。咫尺千里啊不能互通音讯,思念公子啊太阳将要昏暗。树林已经暮色苍茫啊群鸟飞翔,重重门扉掩闭啊路上行人稀少。万物都有所依托啊,唯独我滞留他乡不得归去。
那秋夜为何如此无情啊,月光皎洁明亮,悠悠无尽,显得太过漫长。囚室幽深昏暗,遥远难测啊,愁苦的人儿披着这严酷的寒霜。望见银河向西流落,听闻鸿雁向南飞翔。山上有桂树啊桂树有芬芳,心里思念君王啊君王却不在身旁。忧愁与忧愁啊相互堆积,欢乐与欢乐啊彼此两忘。风儿袅袅吹拂啊木叶纷纷飘落,凋零了绿叶啊吹散了白云。咫尺千里啊不能互通音讯,思念公子啊太阳将要昏暗。树林已经暮色苍茫啊群鸟飞翔,重重门扉掩闭啊路上行人稀少。万物都有所依托啊,唯独我滞留他乡不得归去。