和三哥立春即事古诗注解

出自《和三哥立春即事》,作者韩维

鉴赏全文

  • 青帝:中国古代神话中的五天帝之一,是位于东方的司春之神,又称苍帝、木帝。诗中指代春天。
  • 彩幡今胜:“彩幡”又称“彩胜”,是立春日的传统装饰品,用有色绢、纸或金银箔剪成小幡或小人、燕子等形状,戴在头上或系在花下,以示迎春。
  • 歌缶:“缶”是一种瓦质的打击乐器。“歌缶”指伴随着歌唱的击缶之声,形容民间欢乐、古朴的庆贺场面。
  • 寿杯:祝寿用的酒杯。此处泛指宴饮时的酒杯,与立春时节的宴饮活动相关。
  • 发逐时光明似雪:形容随着时间流逝,头发已经变得像雪一样白。“逐”意为追随、随着。
  • 心谙世味冷于灰:“谙”是熟悉、深知的意。内心深谙人世的滋味,感觉比冷灰还要凄凉。表达了诗人对世态炎凉的深刻体验。
  • 安舆:安车。古代高级官员或老年人乘坐的可以安坐的小车。这里借指诗人的兄长(三哥),期盼兄长归来同赏春景。

作者简介

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

古诗 822名句 1642