送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序古诗译文

出自《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》,作者权德舆

鉴赏全文

蜀中之地本来人才众多,杰出的文采好似司马相如。
这位秀才您是西南地区的俊秀,名字登录在贤能人才的荐书。
微薄的俸禄尚且没有到手,因而思念故乡想要归去。
迢迢三千里遥远的路途,只驾着一辆瘦弱的车子返回。
走到玉垒山漫长的道路已尽,锦江边正好是春意盎然、景物富余的时候。
这一路上没有怨怒的神色,知道你心里是眷恋着山野的茅屋居所。

作者简介

权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

古诗 394名句 1422