送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序
权德舆 〔唐朝〕
蜀国本多士,雄文似相如。
之子西南秀,名在贤能书。
薄禄且未及,故山念归欤。
迢迢三千里,返驾一羸车。
玉垒长路尽,锦江春物馀。
此行无愠色,知尔恋林庐。
古诗译文
蜀中之地本来人才众多,杰出的文采好似司马相如。
这位秀才您是西南地区的俊秀,名字登录在贤能人才的荐书。
微薄的俸禄尚且没有到手,因而思念故乡想要归去。
迢迢三千里遥远的路途,只驾着一辆瘦弱的车子返回。
走到玉垒山漫长的道路已尽,锦江边正好是春意盎然、景物富余的时候。
这一路上没有怨怒的神色,知道你心里是眷恋着山野的茅屋居所。
知识点
1. 吏部驳放制度:唐代科举及第后只是取得了做官的资格,必须再通过吏部主持的铨选考试(称为“释褐试”),合格后才能正式授予官职。如果身、言、书、判等考核不过关,或者存在其他问题,就会被“驳放”,即取消授官资格,需要等待下次再选。这反映了唐代选拔官员程序的严格性。
2. 司马相如与蜀地文风:司马相如是汉代辞赋的代表人物,其作品铺张扬厉,气势恢宏。后世常以“似相如”来赞美蜀地文人的才华,同时也点明了蜀地自汉代以来就形成的深厚文化传统和雄浑文风。
3. 玉垒与锦江的地理意象:玉垒山是唐代由关中进入蜀地的重要地标,代表着旅途的终点和家乡的门户。锦江则流经成都,是蜀地的核心水系,常被用来代指成都及蜀地的繁华与秀丽。二者并用,精确地勾勒出了从艰难路途到家乡美景的空间转换。
4. 典故“无愠色”:出自《论语·学而》:“人不知而不愠,不亦君子乎?”意思是别人不了解我(不任用我),我也不生气、不怨恨,不也是君子的风范吗?权德舆用此典,是对密秀才人格修养的极高评价,认为他达到了儒家所倡导的君子境界。
古诗注解
- 密秀才:事迹不详,“秀才”为当时对读书人的泛称或科举科目。
- 吏部驳放:吏部,唐代掌管官吏选授、勋封、考课的中央机构。驳放,指科举及第或官员选拔后,经吏部复核,对不合格者予以驳回,不授官职。
- 崔大理:指大理寺官员崔氏,名不详,可能在序文中提及,故诗题中说明以此人作序之事。
- 蜀国本多士,雄文似相如:蜀国,指四川地区。多士,人才众多。相如,指西汉著名辞赋家司马相如,蜀郡成都人,以辞赋宏丽著称。
- 之子:这位先生,指密秀才。
- 贤能书:指荐举贤能的名册,即科举中第或得到荐举。
- 薄禄:微薄的俸禄,指官职。
- 玉垒:山名,在今四川都江堰市西北,是当时由关中入蜀的必经之地。
- 锦江:岷江分支之一,在今四川成都平原,代指成都。
- 无愠色:没有怨恨、恼怒的表情。语出《论语·学而》:“人不知而不愠,不亦君子乎?”
- 林庐:林中茅屋,指家乡的田园居所。
讲解
这首《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》是一首慰藉落第友人的送别诗。
理解要点:诗的核心在于处理“仕途失意”与“归乡之乐”的关系。权德舆没有停留在对友人坎坷的同情上,而是巧妙地通过赞美蜀地人文、描绘归途风光,最后落脚到对友人淡泊心性的赞美,从而将一次失败的铨选,转化为一次回归本心的诗意旅程。
内容概括:诗的开篇先扬,说蜀地本多才士,而密秀才又是其中的佼佼者,名登贤书。接着转入现实,因为未得官职,所以打算回到三千里外的故乡。中间两联是想象友人归途的情景,走过漫长的玉垒山路,最终会到达春意盎然的锦江之畔。最后两句揭示主旨:你此行脸上没有怨气,我知道你心里是真正眷恋着山林田园的。整首诗由人及事,由事及景,由景及情,最后上升到对人格的赞美。
情感剖析:诗中情感复杂而微妙。既有对友人怀才不遇的惋惜(“薄禄且未及”),又有对其归途的关切(“返驾一羸车”),更有对家乡美景的描绘带来的宽慰(“锦江春物馀”),而最核心的是对其人生态度的钦佩(“此行无愠色,知尔恋林庐”)。这种“不以物喜,不以己悲”的豁达,才是诗人最想表达和赞赏的。
艺术手法:全诗结构严谨,起承转合自然。用典贴切而不露痕迹(如“无愠色”)。善用对比,如“三千里”的距离之远与“一羸车”的行装之简,“玉垒”的路途艰辛与“锦江”的春色宜人,都在对比中增强了诗歌的感染力。语言平实而意蕴深厚,体现了中庸平和的审美追求。
古诗赏析
这首送别诗情感真挚,风格平和雅正,体现了权德舆作为台阁诗人的深厚功底。首联以蜀地人才辈起、司马相如为典范起兴,既是对密秀才才华的肯定,也暗含对其未来仍能有所作为的期许。中间两联叙述了密秀才“驳放”后“念归”的情景,“薄禄未及”点明归乡原因,“三千里”与“一羸车”形成强烈对比,凸显其归途的遥远与清贫,但诗人并未渲染悲戚,反而在“玉垒”“锦江”的景致中,以“春物馀”三字点出家乡的美好,为全诗注入了明朗的色彩。尾联是全诗的题眼,“此行无愠色”借用《论语》典故,高度赞扬了密秀才在人生失意时仍能保持的君子之风;而“知尔恋林庐”则将归乡之举升华为对自然与本真的向往,使送别之情超越了简单的安慰,充满了对友人高尚情操的理解与欣赏。全诗语言简练,层次分明,将同情、宽慰与赞美融为一体,意境深远。
创作背景
这首诗是唐代诗人权德舆为友人密秀才送别之作。密秀才在参加吏部的选官考核中被驳放,即未能通过铨选,无法获得官职,因而准备返回故乡蜀地。此时,一位崔姓大理寺官员为密秀才的归乡写了一篇序文(诗题中“应崔大理序”即为此意)。权德舆便以此为题,写下这首诗赠别。诗中既赞扬了密秀才的才华和蜀地的人文荟萃,又对他的仕途受挫表达了宽慰之意,并赞赏其虽遭遇不顺却能保持平和、眷恋故乡的淡泊情怀。
作者信息