和圣俞饮会之作古诗译文
鉴赏全文
幕府之中有很多才智出众的友人,趁着闲暇得以相聚,承蒙邀请。大家围坐在一起,传杯递盏,清朗的笑声激发出高涨的兴致。品尝着如冰般清甜的梨子,还有从咸黾(地名)运来的佳果;霜后的橘子,以及来自穰邓(地名)的贡品被呈上。菜肴虽然谈不上珍贵,但已竭尽我家所能拿出来待客了。宾主在礼节性的敬酒往来中,嫌太过拘束;于是行起酒令游戏,惩罚虽严苛,大家也甘愿接受。我们诵读唐人诗歌,讨论问题时以汉代儒者的正义为准绳。新颖的玩笑话不时巧妙说出,怪诞的命令有时会让人单独罚酒。暂且享受这一时的痛快,哪里会计较输赢胜负呢?感伤兄弟们即将离别,姑且欢乐于今日宾客友人的盛大相聚。只希望这样的聚会能够经常发生,即便天天醉酒也绝不推辞。