补周礼九夏系文·九夏歌九篇古诗译文

出自《补周礼九夏系文·九夏歌九篇》,作者皮日休

鉴赏全文

光明灿烂的太阳啊,忽然闪耀在天空。它的光芒舒展照耀,如同君王出行。光明灿烂的太阳啊,忽然沉落入大地。它的光辉隐没收藏,如同君王回宫。

出行时高举绣龙的旗帜,回宫时佩戴铿锵的玉珮。车驾不急驱不飞驰,唯有谨慎与戒惧。出行时有良谋善策,回宫后遵内宫规矩。啊,那些臣子庶民,敬仰君王的法则。

清静的宗庙多么肃穆,华丽的祭服多么端庄。我们的神主出场了,到迎神的地方去。幽深的竹林阴暗,路鼓咚咚响起。我们的神主入场了,得到了神灵的福佑。

郁鬯酒香气浓郁,彝尊排列整齐。九变之乐尚未奏响,盛大的祭礼已经到来。已经敬酒又回敬,于是击乐于是起舞。象征神物的灵旗降下,盛大的祭礼方才结束。

麒麟仪态安详,不被束缚不被羁绊。因乐德而来,像宾客一样嬉戏。凤凰和悦欢愉,不被笼罩不被关押。因乐德而来,像宾客一样欢娱。

从方筐到圆筥,盛放着我的美酒佳肴。从方筐到竹篚,装满了我的钱币财货。我的祭品没有差错,我的财货不匮乏。人才众多且优秀,奏乐庆祝方才止息。

王有勇武之臣,赐给他大斧钺。征讨那不顺服的,一举而消灭。王有勇武之臣,赐给他玉圭瓒。征讨那不来享的,一击而瓦解。

王有掌讶之官,负责查明你的疆界。王有掌客之官,馈赠你熟食生食。用什么来欢庆,演奏金石九奏之乐。用什么来赏赐,龙旗九旒之旗。

玉饰的衡笄声玲玲,华美的翚衣榆翟。从内宫开始祭祀,作为君王的准则。浩瀚的源头谁孕育,疏导为江河。广大的土地谁抟造,散布为山峦。那水流浩荡,那山势巍峨。今日君王来酌饮,慰藉我实在太多。

礼酒已经斟满,嘉宾已经众多,于是奏起简牍。礼酒已经喝尽,嘉宾已经愉悦,于是击节应和。礼酒已经喝完,嘉宾已经清醒,于是以雅乐伴行。

手持桓圭威仪赫赫,身穿礼服华美庄严。外出担任二伯,辅佐天子。手持桓圭威仪赫赫,身穿礼服华美庄严。入朝担任三孤,国人得福。

作者简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

古诗 511名句 1726