西江月古诗译文
鉴赏全文
善与恶都只是一时的妄念,荣华与枯败都不再关心。无论昏暗、明朗、隐没、显现,都任由它去,如同随波浮沉。平常之时,饿了就吃饭,渴了就饮水。心神宁静,清澈透明,常久寂静,不妨碍或坐或卧,或歌或吟。那心境就如同一池秋水,碧色清澈,深邃沉静。微风拂过,水波轻动,鱼儿受惊游走,这一切都任其自然,心不为所动。
善与恶都只是一时的妄念,荣华与枯败都不再关心。无论昏暗、明朗、隐没、显现,都任由它去,如同随波浮沉。平常之时,饿了就吃饭,渴了就饮水。心神宁静,清澈透明,常久寂静,不妨碍或坐或卧,或歌或吟。那心境就如同一池秋水,碧色清澈,深邃沉静。微风拂过,水波轻动,鱼儿受惊游走,这一切都任其自然,心不为所动。