次韵答和乐道侍读给事古诗译文
出自《次韵答和乐道侍读给事》,作者韩维
鉴赏全文
年成丰收诉讼减少,我拙于政事得以安然晚起。
起来观看云彩和景致,春意也已经很鲜明了。
驾车向南城望去,精舍佛寺巍然屹立在眼前。
华美的殿堂坐落在深邃之处,春日缓缓移动脚步在晴日里漫步。
流连观赏高僧的壁画,叩拜金身佛像与莲座。
眼前之事难道不令人惬意?但感怀时事却颇为慨叹。
在宫廷藩卫与乡里之间,早年便结识了二位贤公。
高公如同群星中的光芒,宏大的议论如长河倾泻。
然而才过多久,急驰的时光已使红润的容颜衰老。
从容地品味真理,潇洒地赋写高洁诗篇。
难道没有安定民众的良策?可惜被闲置抛弃。
仍期望那雅正之音,能够融入薰风琴弦之中。
我本是山林岩壑之姿,却被朝廷误召入台阁。
陶渊明也曾说过,误落尘世的罗网之间。
命运本有行止定数,天理并非人力可掌控。
白发纷纷已垂落,我当辞官归隐。
听闻您在治理林园圃苑,趁着晴天栽植花木。
芳香的嫩芽从肥沃土壤中吐出,柔嫩的枝条在暖烟中抽发。
这美好光景非我之力所能及,为您引取鸣泉以助雅兴。