次韵答叔原会寂照房呈稚川古诗译文
出自《次韵答叔原会寂照房呈稚川》,作者黄庭坚
鉴赏全文
客居的愁绪并非一种,纷乱繁杂如同蜂房。吃着甘美的食物便思念慈爱的母亲,看到衣衫绽裂便怀念贤惠的妻子。我的家还在北方,而王稚川却远在渺茫的湖湘之地。想要寄信却没有鸿雁传书,只有衰败的秋草铺满寒冷的池塘。老朋友哀怜我这漂泊的王孙,情谊深厚历久弥长。设下酒宴互相慰藉温暖,这份惬意胜过冬天喝热汤。我们这些人痴到极点的地方,丝毫不减当年顾恺之。得空时像枯木般静坐,看寒冷的夕阳笼罩着归来的牛羊。座中有位稻田寺的僧侣,他身上散发着学识智慧的芬芳。高妙的谈论开始时娓娓动听,如同用长绳从银饰的井栏中汲水。他的声名如九鼎般沉重,仪仗冠盖为万人所仰望。老禅师却视而不见,正看着屋梁上的蜗牛爬行。诗的韵律与意境都臻于妙境,让人忘掉了意旨与言语。一出门便是纷繁冗杂的世事,但莫要让北斗星的勺柄高高昂起(喻指莫要心高气傲)。月光洒落在宫门双阙上分外美丽,雪云低浮在建章宫旁。这严寒之苦无处躲避,只愿藏身于酒乡之中。